Gyalogló Chat

Inda szoba chatlog - 2021-03-26/1

2021 / 2021-03-26

oldalak:  1 | 2 | 3

[01:40:42] <Manci> Sziasztok!!
[01:41:31] <Manci> Szep ejjelt,kedves *Cinege ), es Kedves Kávé!!
[01:58:48] <neveletlen> .
[02:03:39] <Manci> Sziasztok
[02:03:39] <Golyoscsapagy> Szia Manci!
[02:05:15] <Manci> Szia Golyoska))
[02:08:54] <neveletlen> szia
[02:08:54] <Golyoscsapagy> Csá neveletlen!
[02:09:46] <Manci> Szia neveletlen
[02:10:46] <neveletlen> .
[02:10:53] <Manci> ..
[02:11:34] <Manci> Te sem tudsz aludni,neveletlen?
[02:12:34] <neveletlen> nem
[02:14:10] <Manci> En sem tudok,de meg almos sem vagyok
[02:14:50] <neveletlen> .
[02:24:28] <Manci> Szia Zoltan))
[02:28:58] <zoltan84> szia Manci))
[02:28:58] <Golyoscsapagy> Ahoj zoltan84!
[02:32:13] <bob43> sziasztok
[02:32:13] <Golyoscsapagy> Halihó bob43!
[02:32:35] <bob43> aki még, agy már ébren van
[02:38:56] <bob43> Fény,szia
[02:39:49] <bob43> bár nemlehet tudni, milyen fény vagy:)
[02:41:16] <bob43> marcsi, hajnali üdvözletem
[02:41:32] <bob43> Marcsi:)
[02:42:01] <derítőfény> szia, bob43
[02:42:12] <bob43> bocsi, a kisbetűs megszólításért
[02:42:31] <bob43> derítőfény,szia
[02:42:35] <derítőfény> lehet tudni, a nevemben a "derítő" is, semmi baj:) bob43
[02:43:30] <bob43> olyanszemélyre utel, aki szereti derülté tenni a hajnalt?
[02:43:36] <derítőfény> nem
[02:43:49] <bob43> vissza vontam
[02:44:13] <derítőfény> ez egy speciális szó, a fotózásban használják , műteremben ezt a fényt:)
[02:44:27] <derítőfény> az árnyékok kiegyenlítésére
[02:44:42] <bob43> ehhez sem értek:)
[02:44:57] <bob43> mint ahogy más hoz sem
[02:45:49] <derítőfény> renben, csak kicsit segítettem, hogy megértsd mit jelent, nem mindig van hajnalban derűs kedvem:d, bizots értesz valamihez, más az érdeklődésed, mindenki ért valamihez
[02:46:15] <derítőfény> olyan nincs, hogy semmihez sem ért
[02:46:41] <derítőfény> lehet, hogy most így érzed, de biztos számtalan dologhoz értesz
[02:46:47] <bob43> láthatod!
[02:46:54] <derítőfény> mit láthatok?
[02:47:39] <bob43> hogy egy olyan személy köszöntött, akinek van ön kritikája
[02:47:57] <derítőfény> ne becsüld le magad
[02:48:10] <bob43> ez realitás
[02:48:21] <bob43> szép fogalom
[02:48:33] <bob43> sajnoscsak halottam
[02:48:42] <bob43> de jól hangzott
[02:48:49] <derítőfény> azért mert pld. ami engem érdekel az téged nem érdekel, nem vagy még kevesebb nálam
[02:49:15] <bob43> okos válasz
[02:49:18] <bob43> tetszik
[02:49:33] <bob43> hajnali fény
[02:49:43] <derítőfény> :)
[02:49:50] <bob43> ami akár be is ragyoghat:)
[02:50:15] <bob43> az ablakomon
[02:50:33] <derítőfény> sosem tudni mire képes a fény:), én viszont készülök lefeküdni, csak nem tudom képes leszek-e aludni,:?:)
[02:51:01] <bob43> majd elnyom az álom
[02:51:26] <bob43> én most ébredtem
[02:51:28] <bob43> :)
[02:51:35] <derítőfény> dehogy, az a baj sokat aludtam szinte egész nap, de felborult az alvásom:)
[02:52:10] <derítőfény> mert ugye dolgoztam szerdán és nagyon elfáradtam , azután csak aludtam és aludtam:)
[02:52:13] <bob43> ki kellett volna támasztani:)
[02:52:20] <derítőfény> :d
[02:52:43] <bob43> mit dolgozol?
[02:52:48] <derítőfény> ki, de instabil lett:)
[02:52:57] <bob43> amiolyanfárasztó?
[02:53:15] <derítőfény> áruházban dolgozom, nagyon fárasztó
[02:53:24] <bob43> és ha több oldalrol tetted volna?
[02:53:44] <derítőfény> ez nem jutott eszembe, látod a támasztáshoz jól értesz:)
[02:54:32] <bob43> a szememet szoktam kitámasztani
[02:54:56] <derítőfény> kávéval?
[02:55:00] <bob43> is
[02:55:17] <bob43> meg mék ami ehhez kell
[02:55:33] <derítőfény> ügyes vagy, én épp leszoktam a kávéról
[02:55:39] <bob43> ami nyitva segít tartani
[02:55:52] <bob43> se cigi
[02:55:58] <bob43> se kávé
[02:56:04] <derítőfény> cigizni nem cigizek
[02:56:09] <derítőfény> Te igen?
[02:56:09] <bob43> se ...?
[02:56:14] <derítőfény> azt se:)
[02:56:33] <derítőfény> lassan tökéletes leszek, nem kávézom nem cigizek:d
[02:56:45] <bob43> ez olyan
[02:56:53] <derítőfény> jó irányba haladok
[02:57:00] <bob43> :D
[02:57:05] <derítőfény> :d
[02:57:11] <bob43> de jó neked
[02:57:25] <bob43> tudod, hova akarsz elkutni
[02:57:35] <bob43> jutni, na
[02:57:46] <derítőfény> megyek, mert beleviszel valami rosszaságba:):d igen, én tudom, csak a cél még messze van:)
[02:58:07] <bob43> de márlátod?
[02:58:22] <bob43> rosszaság?
[02:58:35] <bob43> nem csintalankodom
[02:58:43] <derítőfény> szia, bob43, és sok sikert a támasztáshoz, hátha sikerül a szemed ébren tartani, vagy inkább aludni szeretnél?:) vicceltem a rosszasággal:)
[02:59:10] <derítőfény> jó csetet Neked:)
[02:59:12] <bob43> nem vettem komolyan
[02:59:18] <derítőfény> reméltem is:)
[02:59:21] <derítőfény> szia:)
[02:59:24] <bob43> :D
[02:59:28] <derítőfény> :d
[02:59:34] <bob43> de kedves volt
[02:59:38] <derítőfény> :)
[02:59:40] <bob43> derítő
[02:59:48] <derítőfény> ok:) (tmi)
[02:59:57] <bob43> szív
[03:00:03] <bob43> derítő
[05:30:38] <adi83> jó reggelt
[06:10:01] <©®©> Jo reggel
[06:12:22] <croom> Naphold.
[06:17:33] <Nill> Jo reggelt
[06:17:42] <©®©> Jot
[06:24:37] <Nill> *
[06:26:37] <Zolika78> Jó reggelt mindenkinek!
[06:26:46] <Zolika78> ezer éve nem voltam itt
[06:28:04] <Opabinia> sziasztok
[06:28:04] <Golyoscsapagy> Hali Opabinia!
[06:28:51] <loveu> Lassan ebred a varos,ott ketten falnak egy langost
[06:29:47] <Opabinia> sehol sem találom az orvosi beutalómat, amivel be kell jelentkezni a vizsgálatra
[06:30:04] <loveu> Kabatzseb?
[06:30:28] <Opabinia> már jó rég óta nem vettem kézbe, azt gondoltam ott van a hol a másik
[06:30:33] <Opabinia> 3 beutaló volt
[06:30:37] <Opabinia> órák óta keresem
[06:30:41] <Opabinia> nincs sehol
[06:30:48] <loveu> An ez igy
[06:30:51] <loveu> V
[06:31:24] <Opabinia> majd idegeségemben egy kicsi tenyérnyi mogyorót is ettem, a vizsgálat előtt 4 órával enni sem szabad
[06:32:20] <Opabinia> és még mindig nagyon sok mindent nem értek, abból , ami a munkahelyemen vagy aváosban folyik, nagyon félek
[06:32:53] <loveu> Mit vizsgalnak?
[06:33:08] <Opabinia> hasi ultrahang, kell a gasztroenteorológiára
[06:33:18] <Opabinia> laktózallergiám van
[06:33:23] <Opabinia> lehet kaezin is
[06:33:26] <Opabinia> ahhoz kell
[06:34:10] <loveu> Online nincs meg?en mindent lefenykepezek
[06:34:24] <Opabinia> igen, sajna ezt kihagytam
[06:34:34] <Opabinia> szoktam én is
[06:35:03] <Opabinia> pár év óta sokmindent nem értek, mindent elrontok
[06:35:07] <loveu> Akkor most mi lesz?
[06:35:21] <Opabinia> nagyon kegyetlennek tartom ami van kötülöttem, és végtelenül igazságtalannak
[06:36:29] <Opabinia> megint elmondtam a véleményemet így gondolom, bocsánatot kérek
[06:36:38] <Opabinia> nagyon félek
[06:36:56] <loveu> Nem kell
[06:37:24] <Opabinia> a nem is fura dolog, ott maradsz egyedül a gondolataiddal
[06:38:44] <loveu> Majd csak lesz valahogy
[06:38:55] <Opabinia> köszi, hogy kedves vagy
[06:40:10] <loveu> Amugy is tavaszodik megjon a kedved
[06:41:07] <Opabinia> megyek készülődni az utolsó mondat kicsit fura
[06:41:25] <Opabinia> a jókedv?
[06:41:50] <loveu> Ok,majd elokerul a beutalo is
[06:42:01] <loveu> Jokedv is
[06:42:16] <Opabinia> köszönöm, szia
[06:42:16] <loveu> Legy vidam enekelj
[06:42:44] <Opabinia> ........ok
[06:45:59] <Gabzsu72> Sziasztok Mindannyian :)
[06:45:59] <Golyoscsapagy> Cső Gabzsu72!
[06:48:06] <Zolika78> Szia Opabinia
[06:48:06] <Golyoscsapagy> Szerbusz Zolika78!
[06:48:14] <Zolika78> Szia Golyoscsapagy
[06:48:24] <Zolika78> Szia Gabzsu72
[06:50:19] <LaFreaK> Szia MindenKi!:)
[06:50:19] <Golyoscsapagy> Hi LaFreaK!
[06:50:35] <Nill> re
[06:50:35] <Golyoscsapagy> Üdvözöllek Nill!
[06:51:23] <LaFreaK> Szia Nill!:)
[06:51:37] <Nill> Szia LaFreaK
[06:53:36] <Horni> jó reggelt
[06:54:00] <LaFreaK> Szia Horni!:)
[06:54:10] <Horni> Szia LaFreaK
[06:54:10] <Golyoscsapagy> Hali Horni!
[06:57:10] <Zolika78> Szia LaFreaK
[07:05:07] <Nill> -
[07:05:38] <hoppJoana> jóóreggelt:)
[07:06:03] <Debike> Sziasztok Jó reggelt! :)
[07:06:17] <hoppJoana> Neked is Debike :))
[07:06:32] <Debike> :D
[07:17:28] gab derűs reggelt
[07:17:31] gab hali Horny :)
[07:17:31] <Golyoscsapagy> Légy üdvözölve gab!
[07:18:14] *Edu@rdo!* reggelt
[07:18:23] *Edu@rdo!* szeva Horny, Gabi
[07:18:34] gab jó reggelt Edu
[07:18:37] <Horni> Szeva Edu
[07:18:47] <Horni> hali gab
[07:18:47] <Golyoscsapagy> Hi Horni!
[07:18:54] *Edu@rdo!* most eltalaltad derűs reggel van, vegre nem. borus,
[07:19:27] *Edu@rdo!* meg Péntek is
[07:19:38] gab és még van maradék kókuszos bubiboci is
[07:19:39] *Edu@rdo!* es 13.:s
[07:20:00] gab rossz naptárat nézel :D
[07:20:04] *Edu@rdo!* megnezted?
[07:20:06] *Edu@rdo!* :d
[07:21:05] <Nill> ****
[07:21:38] gab tudtam, mert mindjárt hó vége :P
[07:21:41] gab te kis te
[07:21:56] *Edu@rdo!* Jojo kisoKos
[07:23:28] *Edu@rdo!* ja hovege, nagyon
[07:25:09] *Edu@rdo!* alvajársz Horni?
[07:25:12] *Edu@rdo!* :d
[07:25:16] <Horni> jah :D
[07:25:26] <Horni> logót keresek ami nincs elmosódva
[07:25:32] <Horni> na de mind1
[07:25:37] *Edu@rdo!* milyet
[07:25:56] <Horni> a tietek is el van mosódva úgy látom
[07:26:04] *Edu@rdo!* melyik?
[07:26:18] Kis patak1 ssziasztok
[07:26:23] <Horni> Szia Kis patak1
[07:26:23] <Golyoscsapagy> Csőváz Horni!
[07:26:24] *Edu@rdo!* paragrafus?
[07:26:26] Kis patak1 Szia *Edu@rdo!*
[07:26:26] <Golyoscsapagy> Szia Kis patak1!
[07:26:31] *Edu@rdo!* Szia Kis patak1
[07:26:31] <Golyoscsapagy> Szia *Edu@rdo!*!
[07:26:39] <Horni> aha
[07:26:56] *Edu@rdo!* nekem nincs elmosodva en nem latom annak
[07:27:13] Kis patak1 re
[07:27:13] <Golyoscsapagy> Üdvözöllek Kis patak1!
[07:27:26] <Horni> hát akkor oké :D
[07:27:27] Kis patak1 Szia gab
[07:27:34] Kis patak1 Szia RAMBO-2
[07:27:37] gab hello Kis patak1
[07:27:38] <Horni> valszeg akkor az enyém sincs
[07:27:41] RAMBO-2 Szia Kis patak1
[07:27:41] <Golyoscsapagy> Cső RAMBO-2!
[07:27:46] *Edu@rdo!* tied sincs
[07:27:57] <Horni> akkor jó
[07:28:04] *Edu@rdo!* en élesnek latom
[07:28:26] <Debike> Fú de jó itt a reggeli kávém is :)
[07:28:31] Kis patak1 Edu? hol találom meg a bit igénylési leirást?
[07:28:36] Kis patak1 bot
[07:29:10] *Edu@rdo!* Ird meg imelbe
[07:29:12] gab jó reggelt Debike
[07:29:24] <Debike> gab neked is :)
[07:29:32] Kis patak1 a feltételekre vagyok kivánvcsi??
[07:29:45] *Edu@rdo!* ird le szenatus@gyaloglo. hu ra es ha van valami mas teendod megkeresnsk
[07:29:48] Kis patak1 az emaolt majd utána ha igényelni akakrom
[07:29:59] *Edu@rdo!* ja hogy golyoscsao?
[07:30:11] *Edu@rdo!* aszittem sajat bbot
[07:30:13] *Edu@rdo!* oke adom
[07:30:14] Kis patak1 BOT
[07:30:27] Kis patak1 golyost nem irták
[07:30:31] <Elice> szép reggelt:)
[07:30:39] Kis patak1 Szia Elice
[07:30:43] *Edu@rdo!* https://www.gyaloglo.hu/vip-szoba
[07:30:45] <Elice> szia Kis patak1 :)
[07:30:45] <Golyoscsapagy> Pacsi Elice!
[07:30:47] *Edu@rdo!* itt
[07:30:50] <Nill> ****-
[07:30:53] <Horni> szia Elice
[07:30:58] gab jó reggelt Elice
[07:30:59] <Elice> szia Horni
[07:31:06] <Elice> neked is gab:)
[07:31:09] <Horni> na elteszem magam mert lehet azért látok homályosan
[07:31:12] *Edu@rdo!* szia Eli
[07:31:14] <Horni> mert fáradt vagyok
[07:31:15] <Horni> :D
[07:31:17] <Elice> szia *Edu@rdo!* :)
[07:31:20] *Edu@rdo!* lehet joejt:d
[07:31:21] <Horni> bb
[07:31:52] *Edu@rdo!* → BOT igénylése Önálló szobákhoz
[07:32:11] *Edu@rdo!* mész lefele ott talalod
[07:32:26] *Edu@rdo!* árak feltetelek stb
[07:32:29] <Elice> <3 hoppJoana :)
[07:32:54] *Edu@rdo!* 15 K csillag am
[07:33:20] *Edu@rdo!* 1hónapra
[07:33:53] *Edu@rdo!* Azthittem van sajat BoT prog elsőre) ((
[07:35:34] <Debike> Elice szép napot! :)
[07:35:42] <Elice> szia Debike :) neked is:)
[07:36:17] <Elice> https://youtu.be/qAGef4MdPdE
[07:37:34] <Nill> ****
[07:37:37] <Nill> https://www.youtube.com/watch?v=-UWpK4ioeho
[07:39:05] Kis patak1 kösz
[07:39:46] <Debike> Kevésnek bizonyul a kávém....... áááá hozok még.....
[07:40:14] <Elice> https://youtu.be/eP4eqhWc7sI
[07:41:38] *Edu@rdo!* vagy is hulyeseget írtam ne szenatusra.. hanem. ugyfelszolgalatrs minden ilyen megrendeles igenyles ugyben
[07:41:56] *Edu@rdo!* ugyfelszolgalat@gyaloglo.hu
[07:42:59] *Edu@rdo!* pizzát akartok azt ne oda mondjuk:d
[07:43:50] *Edu@rdo!* ezjo vicces volt
[07:44:14] *Edu@rdo!* Miaz Elice nagyon hallgatag vagy?
[07:44:20] <falevel> Jó reggelt
[07:44:23] *Edu@rdo!* szia falevél
[07:44:24] <Elice> nem aludtam sokmindent
[07:44:28] <Elice> végem van:D
[07:44:34] <Elice> szia falevel :)
[07:44:38] *Edu@rdo!* nem? nem vagy jol mi?
[07:44:41] gab jó reggelt falevel
[07:44:42] <falevel> Szia *Edu@rdo!* :)
[07:44:42] <Golyoscsapagy> Csákány falevel!
[07:44:46] *Edu@rdo!* szep vagy ilyenkor?
[07:44:48] <falevel> Szia Elice :)
[07:44:53] <Elice> de, okés minden:)
[07:44:55] <falevel> Szia Gab :)
[07:45:08] *Edu@rdo!* durcasMari:d.
[07:45:09] <falevel> Golyoscsapagy, :)
[07:45:15] <Nill> ****
[07:45:17] <Elice> 150 kiló vagyok és 150 cm, torzomborz hajjal
[07:45:22] <Elice> képzelheted:D
[07:45:30] *Edu@rdo!* Hajam az nekem is nagyon komoly most
[07:45:43] <Elice> mi a baj vele)?
[07:45:58] *Edu@rdo!* fodrászhoz kene menjek de ajj nincs kedvem felallninsem
[07:46:06] <Elice> https://youtu.be/3-NTv0CdFCk
[07:46:08] *Edu@rdo!* hat mar nagy oldal
[07:46:15] *Edu@rdo!* vagy fel cm
[07:46:28] <Elice> hát igen, az nem szép ha túlnő
[07:46:40] <falevel> *Edu@rdo!*, A fodrászok is zárva vannak :)
[07:46:42] *Edu@rdo!* 0 as nekem odal vagy 1 es, es mar 5mm akkor utallom
[07:46:50] <Elice> dugiban lehet dolgoznak:)
[07:46:51] *Edu@rdo!* nekem nem
[07:46:55] <falevel> Igen
[07:46:58] <falevel> Háznál
[07:47:02] *Edu@rdo!* enyem nyitva, Arab fodrasz:d
[07:47:16] <falevel> Elice, dugnak :)
[07:47:18] *Edu@rdo!* mar. beszeltem vlee.. bejon delre ha megyek
[07:47:19] <falevel> bocs :)
[07:47:23] <Elice> :D
[07:47:36] <Elice> majd a hátsó bejáraton beenged:)
[07:47:56] falevel kicsit most L
[07:47:57] *Edu@rdo!* nem. mondom mikor utoljara is volt iylesmi, sokan bevoltak zarva o nem
[07:48:11] *Edu@rdo!* valamier nyitva van
[07:48:16] <Elice> nem lehet ezt bírni, tönkremennek
[07:48:21] <Elice> fizetni kell mindent
[07:48:28] *Edu@rdo!* mondjuk maszkba kell lenni neki
[07:48:43] *Edu@rdo!* akit vagnak rajta nrm kdll
[07:48:46] *Edu@rdo!* kell
[07:49:00] *Edu@rdo!* Ja am tönkre vagjak az embereket ezzel
[07:49:27] *Edu@rdo!* nemncsak h fizetni kell. enni is
[07:49:32] <Elice> hát igen
[07:49:43] <Elice> trezsit mindent fizetni kell
[07:49:47] <Elice> támogatás meg semmi
[07:50:01] *Edu@rdo!* en nem bannam lenne valami polgárhaboru:d
[07:50:07] <Elice> senkinek nem állnak a milliók a bankban, hogy ne lenne gond, ha nem dolgoznak
[07:50:20] *Edu@rdo!* gab Kokusztekerecsel a kezeben menne harcolni
[07:50:43] *Edu@rdo!* enisnegyik kezembe a tekercs harapom, masikba Ak
[07:50:45] gab !
[07:50:45] <Elice> én teakekszel:)
[07:50:47] gab úgyvan
[07:50:48] gab :D
[07:51:18] *Edu@rdo!* temeg kis uriamnosen 2ujjal fogva a kis kekszed es koromreszelo a kezedbe
[07:51:19] *Edu@rdo!* :d
[07:51:27] <Elice> https://youtu.be/BM5Xa1FvNQQ
[07:51:35] <Elice> :D
[07:51:35] *Edu@rdo!* ÚriNősen:d
[07:52:25] <Elice> hát hóóóógyne, nem tudom kiválasztani a sok kiscsipkekesztűm közül, hogy melyiket válasszam:)
[07:53:36] <Frodó> muti, majd én segítek
[07:53:48] <Elice> de kedves vagy, végre valaki:)
[07:53:56] <Frodó> ez a legkevesebb :)
[07:54:13] Elice elővveszi a 7 pár csipkekesztyűét:D
[07:55:02] <Frodó> a jobbszélső molyrágta
[07:55:09] <Frodó> a középső szakadt
[07:55:26] <Elice> nem nem, mindegyik hibátlan, vedd fel a szemüveged:)
[07:55:43] <Frodó> ma vedd fel a pirosat
[07:56:21] <Elice> oki, akkor ma piros lesz:D
[07:56:52] <Frodó> mai jócselekedet pipa
[07:56:54] <Frodó> :)
[07:57:17] <Frodó> és még csak 8 óra
[07:57:58] hajnalka23 sziasztok
[07:57:58] <Golyoscsapagy> Csá hajnalka23!
[07:58:02] hajnalka23 jó reggelt!
[07:58:08] <Nill> https://www.youtube.com/watch?v=vWa6Xon_OHM
[07:58:09] *Edu@rdo!* Szia hajnalka23
[07:58:17] gab jó reggelt hajnalka23
[07:58:19] <Elice> szia hajnalka23 :)
[07:58:21] hajnalka23 szia Edu
[07:58:24] <kiflee> sziasztok
[07:58:24] <Golyoscsapagy> Szia kiflee!
[07:58:25] gab hali kiflee
[07:58:31] *Edu@rdo!* Szia kiflee
[07:58:34] <kiflee> szia golyós
[07:58:38] <kiflee> Szia gab
[07:58:39] hajnalka23 gab szépet))
[07:58:44] <kiflee> Szia *Edu@rdo!*
[07:58:50] hajnalka23 Elice, szió:)
[07:59:06] <Elice> https://youtu.be/eP4eqhWc7sI
[07:59:28] <Elice> szia adi83:)
[07:59:34] <Elice> istenem de repül a idő
[07:59:46] <adi83> hahó
[07:59:50] <Elice> hahóóó
[07:59:52] <adi83> szép napot mindenkinek
[07:59:59] *Edu@rdo!* igen nagyon
[08:00:08] *Edu@rdo!* Szia adi83
[08:00:10] <adi83> na egy kollégám jött
[08:00:12] gab neked is ádi
[08:00:17] <adi83> de izzad és lázas
[08:00:20] <adi83>
[08:00:31] <adi83> mondom csak minél messzebb tőlem
[08:00:32] <Nill> Szia adi83
[08:00:42] <Elice> jajj, de minek ment be dolgozni
[08:00:57] <adi83> ezek nem civilizált emberek
[08:01:03] <adi83>
[08:01:28] <Frodó> lehet te hevítetted fel
[08:01:30] <Frodó> :S
[08:01:33] *Edu@rdo!* ott nincs laz meres mielőtt bemennek?
[08:01:40] *Edu@rdo!* nalunk volt befele is kifele is
[08:01:42] <adi83> sajnos nem lány
[08:01:44] <adi83> nincs
[08:01:52] <adi83> ezek azt se tudják hogy vírus van
[08:02:15] *Edu@rdo!* ense tudom:d
[08:02:36] *Edu@rdo!* mert betegyegeek mindig is voltak infuenza
[08:02:45] <adi83> még én se tudom hogy az volt e a bajom
[08:02:56] *Edu@rdo!* erkedes most nem mondjak h influenza jarvany van, most msr csak a korona van
[08:03:07] *Edu@rdo!* tobbi erdekes modon eltunt:d
[08:03:08] <Elice> csináltass antitest vizsgálatot adi83 és kapsz igazolást
[08:03:13] <adi83> a korona ki irtotta
[08:03:14] <Elice> 7000.-
[08:03:17] <adi83> aha
[08:03:28] gab hát ilyen az, ha maszkban vagy és végre kezet is mosol
[08:03:28] gab :D
[08:03:31] <Elice> nem tűnt el, a barátnőm influenzás
[08:03:43] gab sokkal ritkább lett
[08:03:46] <adi83> akkor nem lehet koronás
[08:03:52] <adi83> úgy hallottam
[08:04:02] <adi83> együtt nem fér meg a kettő
[08:04:03] <Elice> https://youtu.be/XXYlFuWEuKI
[08:04:27] gab hello 1dB Peti
[08:04:35] <1dB Peti> Jóreggelt.
[08:04:45] <Elice> 1dB Peti, neked is
[08:04:53] <Elice> <3 hoppJoana
[08:05:32] <hoppJoana> :* és (L) Elice
[08:05:33] *Edu@rdo!* Szia LaFreaK
[08:05:34] <Elice> szia LaFreaK (F) :)
[08:05:43] <Elice> puszi és ölelés hoppJoana :)
[08:06:24] <LaFreaK> puszi: Elice!:-)
[08:06:33] <Elice> óóó, köszi :))
[08:06:47] <LaFreaK> :)
[08:06:59] <©®©> re
[08:06:59] <Golyoscsapagy> Hali ©®©!
[08:07:03] *Edu@rdo!* re ©®©
[08:07:08] <©®©> re Edu
[08:07:09] <kiflee> https://www.youtube.com/watch?v=khpL08_O1WE
[08:07:18] <©®©> szewa gab
[08:07:20] <LaFreaK> Szija CRC!:)
[08:07:40] <LaFreaK> Szia gab!:)
[08:07:40] <Golyoscsapagy> Helló LaFreaK!
[08:07:48] gab hello cöcörő
[08:07:52] gab hali LaFreaK :D
[08:08:07] <LaFreaK> Szia kiflee!:)
[08:08:15] <kiflee> Szia LaFreaK
[08:08:26] *Edu@rdo!* az coroco
[08:08:34] <kiflee> :D
[08:08:37] *Edu@rdo!* cöröcö
[08:09:32] *Edu@rdo!* hianyzik reggelente cuccika
[08:09:39] *Edu@rdo!* kar nincs itt
[08:09:54] gab ő ilyenkor még alszik
[08:10:04] *Edu@rdo!* ja tudom
[08:10:39] <Debike> Mindenkinek szép napot és jó hétvégét kívánok! Sziasztok!
[08:10:57] <lacrima> jóreggelt
[08:11:05] <Nill> uhh péntek van...
[08:11:07] *Edu@rdo!* Szia lacrima
[08:11:07] <Elice> neked is lacrima
[08:11:14] gab reggelt lacrima
[08:11:17] *Edu@rdo!* Nekem mindennap péntek :d
[08:11:25] <lacrima> szia mindenkinek:-)
[08:11:25] <Golyoscsapagy> Csákány lacrima!
[08:11:35] <Nill> mmost nekem is minden nap hetvege
[08:12:17] *Edu@rdo!* ja akkor meglepődve vagy mi? :d
[08:12:26] <Nill> :)
[08:12:46] *Edu@rdo!* enisnrsnezek neha naptarra aztan nezem, az szep aszittem kedd, es közbe pentek
[08:13:18] <Nill> kinezek a hóra latom hogy olvad, akkor szombat van:)
[08:13:27] *Edu@rdo!* hóra?
[08:13:36] <Nill> igen igen
[08:13:45] *Edu@rdo!* nalad hó vanmeg?
[08:13:57] *Edu@rdo!* Alaszkaba elsz? :d
[08:14:03] <Nill> nem dehogy
[08:14:11] <Nill> fel m van azert vagy 1 m
[08:14:15] <Nill> de mar olvad
[08:14:29] *Edu@rdo!* off
[08:14:44] <Nill> jon a tavasz
[08:14:49] <Nill> de jo mar
[08:14:53] *Edu@rdo!* meg nagypénteke
[08:15:06] <Nill> jah, semmi husoskaja
[08:15:17] *Edu@rdo!* en nekem tegnap tudatosult bennem h husvet jovohet vassrnap
[08:15:50] <Nill> jah
[08:16:33] <Nill> jo kedv es jo zene regglere ...
[08:16:56] <Nill> https://www.youtube.com/watch?v=-UWpK4ioeho
[08:17:25] *Edu@rdo!* nekem is jo most. ugyanogy, szeretem ha napsütés van reggel, imadom mikor szemembe sut ablakbol a nap
[08:17:38] <Nill> az klassz is
[08:17:39] *Edu@rdo!* felis veszem a napszemuvegem
[08:18:05] <Nill> az jo
[08:18:16] *Edu@rdo!* hat ram kihat neha az idojaras, ha sut jobbkedvem van
[08:18:24] *Edu@rdo!* ha borus engem lehuz.
[08:18:29] <Nill> hm
[08:18:48] *Edu@rdo!* pedig nem szabadna h egy külső hatas igy határozza meg a kedved
[08:18:55] <Nill> elvileg nem
[08:19:01] <Nill> de megis igy van
[08:19:08] *Edu@rdo!* neked is?
[08:19:18] *Edu@rdo!* nalad is?
[08:19:21] <Nill> nekem nem az idöjaras az ami befolyasol
[08:19:31] <Nill> bar azok is külsö tenyezök
[08:20:09] <Nill> a dolgok nem elvarasom szerinti alakulasa mindig felbosszant ...:)
[08:21:29] *Edu@rdo!* igen
[08:21:53] *Edu@rdo!* en ugy tanultam, hogy ha valami nem ugy alakul ahogy eltervezem
[08:22:13] *Edu@rdo!* döntéshozatal, ujra tervezes,, struktúra, vegrehajtas
[08:22:17] <Nill> igy is jo
[08:22:23] *Edu@rdo!* de nehez:d
[08:22:52] *Edu@rdo!* hatterbe helyezni a kudarcot vagy csalodast, mert jobb erzes ha sajnalhatom magam kicsit:d
[08:22:53] <Nill> az légy aki vagy, érezd jol magad......https://www.youtube.com/watch?v=tvUtYu8Osmc
[08:24:52] <Nill> önsajnalat is kell néha:) igaz luxus de neha jol esik...
[08:25:06] *Edu@rdo!* ha az maradtam volna aki vagyok voltam, kitudja hollennek most:d
[08:25:16] <Nill> hehe
[08:25:19] gab ♥ Szenyorita
[08:25:21] <Szenyorita> kukucs
[08:25:23] <Szenyorita> Jó reggelt :)
[08:25:24] *Edu@rdo!* Reggelt Szenyu
[08:25:27] gab jó reggelt Szenyó
[08:25:28] Szenyorita ♥ gab
[08:25:28] gab :D
[08:25:37] <Szenyorita> gabbóca :D
[08:25:39] <Szenyorita> Edús :)
[08:25:41] *Edu@rdo!* mitmnevetnek?
[08:25:42] <Szenyorita> szia Nill :)
[08:25:42] <Golyoscsapagy> Légy üdvözölve Szenyorita!
[08:25:48] gab ugye hogy kell egy kávé
[08:25:52] <Szenyorita> ühüm
[08:25:56] <Szenyorita> azé mertem jönni
[08:25:57] <Nill> Szenyorita szevasz
[08:25:57] <Szenyorita> :P
[08:25:58] <Szenyorita> :D
[08:26:02] <Szenyorita> szevasz tavasz :D
[08:26:08] *Edu@rdo!* pff. mit nevettek?.
[08:26:18] <Szenyorita> há, mik mindig nevetünk
[08:26:24] *Edu@rdo!* de mierr?
[08:26:24] <Nill> tra la la
[08:26:25] <Szenyorita> ha meglátjuk egymást:)
[08:26:35] gab ki hol merre
[08:26:37] *Edu@rdo!* ja azthittem engem
[08:26:41] gab IS
[08:26:41] <Szenyorita> na
[08:26:42] gab :D
[08:26:48] *Edu@rdo!* Mar veszem elo a kest
[08:26:54] <Szenyorita> adom a bicskám
[08:26:54] <Szenyorita> :D
[08:26:58] gab megint csak eszel
[08:26:58] <Szenyorita> élesebb
[08:26:59] gab ...
[08:27:01] *Edu@rdo!* azis jo combozo
[08:27:02] *Edu@rdo!* :d
[08:27:15] <Szenyorita> oooolyan gyonyorű idő van
[08:27:16] *Edu@rdo!* Most nemmettem semmit
[08:27:41] *Edu@rdo!* ja ennis bbodog vagyok most vagy fel óráig nap miatt
[08:27:47] <Szenyorita> mejek minyá, arcimat süsse meg a napocska
[08:27:51] ©®© ♥ Szenyorita
[08:27:55] <Nill> *
[08:27:56] Szenyorita ♥ ©®©
[08:28:02] <Szenyorita> pusz Cöröcö :)
[08:28:40] <©®©> :*
[08:28:48] *Edu@rdo!* Kalapja van cilindere
[08:29:48] *Edu@rdo!* na mek kukazni hutobe
[08:29:57] *Edu@rdo!* ♥ KívánatosNŐ
[08:30:01] <Szenyorita> emelem kalapom:)
[08:30:22] *Edu@rdo!* mit kivanszNo?
[08:30:45] <Szenyorita> nem kíván...kívánatos
[08:30:54] <Szenyorita> puszi NagytaLány :) Jó reggelt :)
[08:31:06] *Edu@rdo!* ja en kivanjam meg
[08:31:10] <Nill> ****
[08:31:11] <Szenyorita> pontosan
[08:31:12] <Szenyorita> :)
[08:31:13] NagytaLány Szenyorita jó reggelt :) puszi
[08:31:24] ©®© ♥ Aditi
[08:31:26] <Aditi> jóreggelt
[08:31:30] <©®©> :*
[08:31:33] *Edu@rdo!* ugy
[08:31:51] Aditi <3 ©®©
[08:31:59] <Szenyorita> Szép napot :)
[08:32:06] gab na
[08:32:06] <Aditi> puszi ©®©
[08:32:11] gab kicsit nem figyelek ide...
[08:32:13] gab :D
[08:32:17] *Edu@rdo!* há menjutanaa na
[08:32:23] *Edu@rdo!* :d
[08:32:27] gab pill
[08:32:28] gab :D
[08:32:32] *Edu@rdo!* eza:d
[08:32:39] gab hoztam kávét
[08:32:41] gab kóóókuszost
[08:32:42] gab :D
[08:32:43] *Edu@rdo!* Rendes vagy
[08:32:48] gab erre lelép ez a fránya
[08:32:50] gab nő
[08:32:52] *Edu@rdo!* de kiment Zsenyu
[08:32:52] <©®©> szewa LaFreaK
[08:32:59] *Edu@rdo!* egy szobába vagytok
[08:33:00] *Edu@rdo!* :d
[08:33:15] *Edu@rdo!* mar reg tiltottam
[08:33:24] gab csittpszt
[08:33:25] gab :D
[08:33:30] <LaFreaK> Csumi MindenKi!:-)
[08:33:33] *Edu@rdo!* hirtelen ujra kellet vegym mit hogy:d
[08:34:37] popKORN0725 reggelt
[08:34:50] *Edu@rdo!* reggelt Pop
[08:34:53] <LaFreaK> Szió Elice!:)
[08:35:02] *Edu@rdo!* tudod mire szoktam ra.. gab kurKumara
[08:35:08] *Edu@rdo!* :d
[08:35:11] gab gumicukros jó reggelt popi :D
[08:35:14] popKORN0725 szia Edu
[08:35:14] <Golyoscsapagy> Szervusz popKORN0725!
[08:35:19] popKORN0725 gumicukrosat gab :D
[08:35:20] gab Edu.... el ne sárgulj :D
[08:35:27] *Edu@rdo!* :dmar keso
[08:36:05] <©®©> szia popKorn :)
[08:37:42] <Nill> -
[08:37:58] <Diamond...> Sziasztok mindenki
[08:37:58] <Golyoscsapagy> Csá Diamond...!
[08:38:20] <Diamond...> Hali Golyós
[08:38:22] gab hello Diamond...
[08:38:30] <Diamond...> gab szia
[08:38:40] <©®©> szia Dia.. :)
[08:38:45] popKORN0725 szia körbe crc :)
[08:38:49] popKORN0725 szia Diamond :)
[08:39:05] <Diamond...> crc ,popi szia:)
[08:39:27] <Diamond...> Gondoltam kicsit felnezek
[08:41:27] popKORN0725 jól tetted :)
[08:45:29] <Diamond...> :)
[08:48:38] <Nill> *
[08:54:15] <Nill> https://www.youtube.com/watch?v=B32yjbCSVpU
[09:07:41] <Frodó> *-*
[09:19:51] <Eddi> valaki segitsen ha tudja haziasszinyok
[09:20:14] <Eddi> orolt gyomber illik tésztához? kurmumas fűszeres tesztaba?
[09:20:32] <Eddi> vagy az nem jou? gyömbér bele? :d
[09:20:50] <Eddi> összekeverk fuszereket kis tálba
[09:21:30] <Eddi> delikat, bors, kurkuma, oroltkomeny, f7fuszerso
[09:21:43] <Eddi> gyömbért is belekene
[09:22:28] popKORN0725 megfazasra jo
[09:22:32] popKORN0725 marmint egyutt a ketto
[09:22:34] popKORN0725 ilyen erolevesbe
[09:22:39] popKORN0725 a kurkuma a gyomberrel
[09:23:01] <Eddi> levesbe csak akkor mi? csavart tesztat fozok
[09:23:19] <Eddi> nem akarok smacket enni, pedig szeretem, es inkabb megcsinálom magamnak
[09:23:28] <Eddi> ohh akkor nem. tezsem3bele gyombert
[09:23:44] popKORN0725 vagy vegyel ki egy kicsit belole
[09:23:46] popKORN0725 es probald meg ugy
[09:23:56] popKORN0725 lesz egy ilyen kellemesen csipos ze
[09:24:00] popKORN0725 *ize
[09:24:08] popKORN0725 amugy a chilli is jo meg melle
[09:24:08] popKORN0725 :D
[09:24:10] <Eddi> nem lesz bajom? :d gyomorrontas vagy valami:d
[09:24:15] popKORN0725 tok jol kihozzak egymasbol az allatot
[09:24:17] <Eddi> chili is van
[09:24:18] <Eddi> :d
[09:24:25] popKORN0725 Edu... az egesz indiai kaja egy gyomorrontas
[09:24:26] popKORN0725 :DDDDDDDD
[09:24:30] <Eddi> Igaz
[09:24:38] popKORN0725 foleg a currys cuccok
[09:24:47] <Eddi> jajj mostanaba curry kurkuma
[09:24:52] <Eddi> erre szoktam ra nagyon finom
[09:25:03] popKORN0725 en edesburgonyaval szeretem
[09:25:06] <Eddi> osszekeverem fuszereket es ugy tesztaba
[09:25:16] <Eddi> az a tök nem?
[09:25:23] <Eddi> vagyis egyszer kaptam arabtol
[09:25:31] <Eddi> edesburgonyat es kidobtam sszittem tok
[09:25:36] <Eddi> :d
[09:25:45] popKORN0725 szoktam ilyen olajos pacot csinalni, kurkuma, bors, majoranna, görögfűszerkeverek, sok fokhagyma, jol beleforgatom es megsütöm :D
[09:25:51] popKORN0725 pfff
[09:25:53] popKORN0725 nem tok amugy
[09:25:57] popKORN0725 de izre eleg hasonlo
[09:27:58] <Eddi> aha igen
[09:28:17] <Eddi> van fokhagyma is reszelt
[09:28:27] <Eddi> belevagom aztis
[09:28:41] <Eddi> mento visz el el ezt most megeszem:d
[09:29:18] <Eddi> ah majoranna azt is
[09:29:29] <Eddi> de annak sokido mire megpuhul
[09:29:30] <Eddi> nem?
[09:29:54] popKORN0725 majorannanak?
[09:29:56] <Eddi> most forr a viz benne a teszta mior kell maorannat hozzaadni?
[09:30:00] popKORN0725 mondjuk en szaritottat hasznalok
[09:30:13] popKORN0725 en siman az elejen hozzaadom
[09:30:17] popKORN0725 mikor a levesalapot csinalom
[09:30:17] <Eddi> ja mer regen spagettit csinaltam es keson tettem beke es ropogott fogamalatt
[09:30:30] popKORN0725 es mondjuk piritom a hagymat hozza
[09:30:31] popKORN0725 vagy a fokhagymat
[09:30:53] <Eddi> na akkor bele. teszem mindjart
[09:31:07] popKORN0725 majd azert meselj milyen lett
[09:31:08] popKORN0725 :D
[09:32:17] <Eddi> csinaloknilyenekt mindig mostanaba csak gyombert most vettem eszre:d
[09:32:39] <Eddi> am. olyan mint az etterembe bittos:d nekem ízlik szeretem a fűszereket
[09:33:14] <Eddi> amibe chili kurkuma curry van jöhet mind
[09:35:43] <Nill> *
[09:40:17] <Nill> https://www.youtube.com/watch?v=byEGjLU2egA
[09:42:32] <Eddi> varja
[09:42:35] <Eddi> https://i.imgur.com/sfPLil6.png
[09:42:39] <Eddi> nemtom beadja e
[09:42:51] popKORN0725 eleg jol nez ki
[09:42:51] <Eddi> pörkölt :ddd
[09:42:52] popKORN0725 :D
[09:45:38] <Eddi> ezek az illatok
[09:45:39] <Eddi> :d
[09:45:51] <Eddi> jo eros
[09:46:19] <Eddi> kellet volna kis csirkemell de az ido mire ki olvad majd maskor teszek bele
[09:46:40] popKORN0725 :D
[09:48:19] <Eddi> ezeer nem lennek asszony, jo főzni alkotni:ddd de mosogatni
[09:48:26] <Eddi> gyűlölök
[09:49:30] <Eddi> szerintem a wc pucolas meg mosogatas a legrosszabb noi munkaba haziba
[09:49:53] popKORN0725 mosogatas azaz
[09:49:58] popKORN0725 fuj de ruhellem :D
[09:51:00] <Eddi> enis
[09:51:17] <Eddi> en anno inkabb vettem muanyag talcakat, meg poharat
[09:51:25] <Eddi> muanyag villa
[09:51:29] <Eddi> kanal:d
[09:53:45] <Eddi> kicsit sos lett nembaj:d
[09:54:17] <Eddi> amit megakarok kostolni majd kokusztejes currys csirket
[10:00:44] <Nill> ****
[10:00:58] <DeG> reggelt
[10:01:04] DeG ♥ popKORN0725
[10:01:06] DeG ♥ popKORN0725
[10:01:11] <DeG> pussz Sóherném :)
[10:01:15] DeG ♥ ©®©
[10:01:18] <DeG> szia :)
[10:01:18] <Golyoscsapagy> Szép napot DeG!
[10:01:23] DeG ♥ NagytaLány
[10:01:24] ©®© ♥ DeG
[10:01:24] DeG ♥ NagytaLány
[10:01:29] <©®©> szia :)
[10:01:41] <DeG> szió, puszim :*:)
[10:01:43] NagytaLány DeG puszi (L) (L)
[10:01:53] <Azra> szia NagytaLány :)
[10:01:53] <Golyoscsapagy> Halihó Azra!
[10:02:09] popKORN0725 ♥ DeG
[10:02:09] popKORN0725 ♥ DeG
[10:02:13] NagytaLány Azra szió :)
[10:02:21] popKORN0725 pussz Sóherném :)
[10:04:04] <Nill> **https://www.youtube.com/watch?v=FXjyoArp3ZE
[10:04:38] <Nill> kellemes zene a tizoraihoz :)
[10:06:29] <Gabzsu72> ziasztok Mindannyian :)
[10:06:35] <DeG> szia Gabzsu72 :)
[10:07:11] <Azra> szia Gabzsu
[10:07:44] <Gabzsu72> Szia DeG
[10:07:44] <Golyoscsapagy> Pacsi Gabzsu72!
[10:07:50] <Gabzsu72> Szia Azra
[10:07:53] popKORN0725 puszi Gabzsu :)
[10:08:01] <Gabzsu72> puszi popKORN0725 :)
[10:08:06] <Azra> Rég láttalak, Gabzsu, rendben vagy?
[10:14:45] <Gabzsu72> Igen Azra , köszönöm :)
[10:14:51] <Azra> :) remek
[10:15:48] <Nill> miert irja ki a foto feltoltesre hogy sikertelen?
[10:15:55] <Nill> mit rontok el?
[10:16:01] popKORN0725 tul nagy a méret?
[10:16:06] <Nill> mekkora a max?
[10:16:56] popKORN0725 Domináns férfi., válts nicket légy szíves!
[10:17:08] <Nill> lehetseges amugy 3,5 mega az sok?
[10:17:34] popKORN0725 próbáld meg ilyen 1,5mb körülire levinni
[10:17:39] <Nill> okes köszi
[10:17:43] <Nill> atmeretezem
[10:17:47] <Nill> *
[10:17:59] <DeG> sima painttal ha kép meg tudod csinálni :)
[10:19:09] popKORN0725 vagy csak png-ből jpegre átmenteni
[10:19:10] popKORN0725 az is segit
[10:19:14] popKORN0725 bar a minosegen ront
[10:21:51] <Nill> ok sokerült
[10:21:54] <Nill> köszi
[10:22:00] <Nill> sikerült
[10:22:06] popKORN0725 nm :)
[10:22:36] <©®©> re
[10:22:36] <Golyoscsapagy> Szia ©®©!
[10:22:45] <Frodó> erikaa :(
[10:23:59] <Nill> ****
[10:26:36] <Frodó> már csak 3nap 7 óra a licit
[10:32:20] <csts> jöttem egy kicsit , hol tartotok ?
[10:33:18] <Nill> ****
[10:33:44] <Frodó> erikát siratjuk
[10:35:47] Édesnagyi csts :)
[10:36:07] <csts> Édesnagyi, ))
[10:36:23] Édesnagyi én is csak benéztem :)
[10:36:37] <csts> hm Frodó ?
[10:37:04] <SCV> sziasztok
[10:37:04] <Golyoscsapagy> Légy üdvözölve SCV!
[10:38:22] popKORN0725 szia Édesnagyi :)
[10:38:27] popKORN0725 helló csts :)
[10:38:31] popKORN0725 szia SCV :)
[10:38:38] <SCV> Szia popKORN0725
[10:38:38] <csts> popKORN0725, )
[10:38:56] Édesnagyi popKORN0725, szia :)
[10:38:56] <csts> miért vagyok én az indában ?
[10:39:03] <csts> most nézem ,látom
[10:39:04] popKORN0725 beszélgetni?
[10:39:08] popKORN0725 :D
[10:39:17] <csts> ok ok
[10:39:23] Édesnagyi eltévedtél csts :)
[10:39:35] <csts> de én nem ide szoktam jönni , valami változott ?
[10:39:58] Édesnagyi néha benézek ide is
[10:40:12] <csts> jó , az más ,ha benézel
[10:40:34] Édesnagyi Mellé nyomtál nem jó a szemed esetleg ?:)
[10:40:54] <csts> nem kell nyomni , odatesz be
[10:41:21] <Nill> :)
[10:41:30] <csts> no mindegy
[10:41:33] <csts> majd
[10:41:33] Édesnagyi hm jaaaa automatán vagy no fene milyen luxus :)
[10:41:51] Édesnagyi csts
[10:41:54] <©®©> szia SCV
[10:42:00] <SCV> Szia ©®©
[10:42:06] <csts> nem luxus , beírod , ez egy lehetőség
[10:42:19] Édesnagyi hm
[10:42:25] Édesnagyi ?
[10:42:38] <csts> a beállításoknál Édesnagyi
[10:43:12] Édesnagyi szobalistát nézem ott választok
[10:43:12] <csts> Automatikus belépés ebbe a szobába: ide beírod szépen ügyesen , Édesnagyi ))
[10:43:19] <Nill> ******https://www.youtube.com/watch?v=_9W2nckrum0&list=RDGMEMJQXQAmqrnmK1SEjY_rKBGA&index=2
[10:43:23] <csts> és elmented
[10:43:33] <csts> értelek
[10:43:47] Édesnagyi jaaaaaa én tekergek össze-vissza csts :)
[10:43:59] <csts> ha nem írsz be semmit az indába tesz
[10:44:12] <csts> attól még lehet ...
[10:45:05] Édesnagyi igen alap az inda de még jó hogy nem az xxx :)
[10:45:44] Édesnagyi csts:)
[10:51:05] <SCV> asszem elmegyek felébredni :D
[10:55:36] <Nill> *
[10:55:48] <Nill> *****-https://www.youtube.com/watch?v=KrZHPOeOxQQ&list=RDGMEMJQXQAmqrnmK1SEjY_rKBGA&index=4
[10:58:56] gab re
[10:58:56] <Golyoscsapagy> Szervusz gab!
[10:59:00] <©®©> re
[10:59:13] gab re cöcörő
[11:01:03] BlackMoon Szépnap
[11:01:53] gab neked is BlackMoon :)
[11:02:04] BlackMoon HellO gab :)
[11:02:04] <Golyoscsapagy> Helló BlackMoon!
[11:02:24] <DeG> re
[11:02:24] <Golyoscsapagy> Szép napot DeG!
[11:02:29] DeG ♥ BlackMoon
[11:02:30] BlackMoon ♥ DeG
[11:02:37] <DeG> sziópuszim :)
[11:02:37] BlackMoon Sziapuszi :)
[11:02:39] DeG ♥ cuccika
[11:02:45] <DeG> Disznósajtim :*
[11:02:46] cuccika ♥ DeG
[11:02:48] BlackMoon Opsss
[11:02:55] gab helló DeGecske
[11:02:58] cuccika alohaaa
[11:03:04] <DeG> hello gabocska
[11:03:05] <DeG> :D
[11:03:08] cuccika Virslikém :*
[11:03:10] gab :D
[11:03:12] gab JAJ
[11:03:15] gab !
[11:03:20] <DeG> LYuLY
[11:03:22] <DeG> :D
[11:03:26] gab ♥ cuccika
[11:03:29] cuccika LYó
[11:03:31] cuccika kimenjek?
[11:03:36] cuccika ♥ gab
[11:03:38] gab nemkell nemkell
[11:03:40] gab megyekén
[11:03:42] gab :D
[11:03:43] cuccika :(
[11:03:49] cuccika nemvicces
[11:03:58] cuccika tökfej
[11:04:03] gab nemnem
[11:04:18] cuccika nyugi
[11:04:19] gab gyros lesz majd
[11:04:22] gab 1 óra múlva
[11:04:24] cuccika még bootol az agyam
[11:04:35] <©®©> cuccika :*
[11:04:37] gab ohh akkor majd délután visszatérünk
[11:04:39] gab :D
[11:04:43] cuccika crc :*
[11:04:58] cuccika nekem is csinálhatnál gyrost
[11:04:59] gab juteszembe
[11:05:06] gab Edu hiányolt reggel
[11:05:10] cuccika -.-
[11:05:16] gab mondtam neki, hogy még alukálsz
[11:05:21] gab folyik a nyálad a párnára
[11:05:23] gab meg ilyenek
[11:05:34] cuccika nem folyik
[11:05:35] cuccika :D
[11:05:40] gab :D
[11:05:44] gab áhhá
[11:05:51] gab mostmár tudom mi az a flaska
[11:05:54] cuccika de tény. hogy 9-9:30ig alszom
[11:05:59] gab abba gyűjtik az angolok éjjel
[11:06:12] cuccika fúj
[11:06:17] cuccika éppen eszem
[11:06:17] gab :D
[11:06:21] gab mitmit?
[11:06:46] cuccika baconos tükitoji, kígyóubi, és abonett
[11:06:56] gab jól hangzik
[11:07:10] gab ez a hétvégi reggelink szokott lenni
[11:07:15] gab abonett nélkül
[11:07:21] cuccika nekem meg mindegy milyen nap van
[11:07:29] gab na igen, sejtem
[11:07:34] cuccika tegnap sétáltunk bnőmmel
[11:07:39] gab péntek 13 már egy éve
[11:07:51] cuccika "én amúgy szívemből gyűlöllek"
[11:07:54] cuccika -mé?
[11:08:05] cuccika "me má egy éve szabadságon vagy"
[11:08:06] cuccika -.-
[11:08:24] cuccika ja meg akkor kelek amikor akarok
[11:08:27] cuccika mondom Muci
[11:08:34] cuccika ha dolgoznék is így kelnék
[11:08:42] gab na igen
[11:08:46] <Nill> https://www.youtube.com/watch?v=1mgpMqQKEh8&list=RDGMEMJQXQAmqrnmK1SEjY_rKBGA&index=7
[11:08:55] gab nem egy későn kelő népség a Soho
[11:08:56] gab :D
[11:09:03] cuccika :D :D
[11:09:17] cuccika Peti majdnem a sohoba költözött
[11:09:29] gab a gangbang streetre?
[11:09:34] gab izé
[11:09:37] gab old compton
[11:09:38] gab :D
[11:09:39] cuccika :D :D
[11:09:44] cuccika más neve volt
[11:09:46] cuccika Dean
[11:09:49] cuccika assezem
[11:09:51] gab jópersze
[11:09:53] cuccika *asszem
[11:10:03] cuccika és már írt tegnap
[11:10:10] cuccika hétvégén tali?
[11:10:11] cuccika :D
[11:10:25] gab helyes
[11:10:29] gab ő is unatkozik
[11:10:45] cuccika há ő mondjuk dolgozik
[11:10:46] cuccika :D
[11:10:50] gab én is
[11:10:52] gab mégis unatkozom
[11:10:56] cuccika de majd köv héten megyünk
[11:11:08] cuccika na most gondolj bele a helyzetembe !
[11:11:09] cuccika :D
[11:11:17] gab várj
[11:11:22] gab vizualizálom a tojást
[11:11:23] cuccika ne.
[11:11:25] gab !
[11:12:09] cuccika am én is gyűlölöm bnőmet
[11:12:15] cuccika me kb 2x annyit keres
[11:12:15] cuccika :D
[11:12:24] <ötvenkettedik> hello)
[11:12:29] gab mondjuk így nem nehéz
[11:12:31] gab :D
[11:12:32] cuccika bár én sose vágtam a fejéhez
[11:12:35] gab hello ötvenkettedik
[11:12:52] cuccika olyan 1800 körül
[11:13:10] cuccika már csilliárdos lennék..
[11:13:10] gab az nem olyan sok
[11:13:10] cuccika :D
[11:13:15] gab :D
[11:13:19] gab tüppp türüppp
[11:13:20] gab :D
[11:13:37] cuccika az én 1200höz képest?
[11:13:51] cuccika ami a nyugdíjam.
[11:13:51] cuccika :D
[11:14:01] gab gondolj bele, hogy nálunk olyan 1:3, 1:4 a felállás :D
[11:14:14] cuccika felállás?
[11:14:20] gab dehát mondtam neki, hogy mit vár a közigazgatástól
[11:14:41] gab a szolga az szolga, akkor is ha köz :D
[11:14:51] cuccika úgyvan
[11:14:52] cuccika :D
[11:15:04] cuccika én se tudom mit várjak, ha hazamegyek
[11:15:23] cuccika bár ott tartanánk már
[11:15:30] gab gyakorlattal az 1200 hozható
[11:15:31] gab :D
[11:16:12] <Nill> a pénz nem boldogit ...
[11:16:21] gab ezért veszünk rajta csokit
[11:16:23] <Nill> :)
[11:16:23] gab !
[11:16:36] gab cuccuj
[11:16:59] gab a Hayes-nek van kiadványa, erről, abban vannak ilyen szakági tól-ig-ek
[11:17:24] cuccika meg jégkrémet
[11:17:30] gab úgyvan
[11:17:31] gab !
[11:17:36] cuccika poharas magnum
[11:17:39] gab jön a jóidő
[11:17:42] gab meg kókuszost
[11:17:42] cuccika ben and jerrys
[11:17:51] cuccika minden is kókuszos
[11:18:01] gab a kókusz maga a dióhélyba zárt boldogság
[11:18:23] cuccika múltkor láttam
[11:18:33] gab már csak egy pici választ el a kókuszos lecsótól
[11:18:34] gab !
[11:18:35] gab :D
[11:18:36] cuccika "diétás" raffaello meg bounty
[11:18:37] cuccika :D
[11:18:50] gab cukor nem is kell, elég a kókusz :D
[11:18:57] <DeG> Nill, akkor nekem adhatod a tiédet :D
[11:19:06] <Nill> mit is ?
[11:19:12] gab dicsak buksi kiszökött
[11:19:13] gab :D
[11:19:14] <DeG> [11:16:20] <Nill> a pénz nem boldogit ...
[11:19:18] cuccika néha elgondolkodom
[11:19:27] BlackMoon r
[11:19:27] cuccika ha minden nap kipróbálnék vmi újdonságot
[11:19:29] gab re MB
[11:19:31] gab BM
[11:19:31] <DeG> repuszi :)
[11:19:34] <Nill> jah.....hehe...akkor cukorbeteg lennel lehet ha az összesert csokit vennel
[11:19:36] cuccika má mesterszakács lennék
[11:19:37] cuccika :D
[11:19:42] gab több változat nincs
[11:19:44] BlackMoon Repuszi :)
[11:19:47] <DeG> nem Nill :D
[11:19:59] gab cucci
[11:20:05] <Nill> sajnálnálak hogy miattam lenneel beteg
[11:20:10] cuccika Életem?
[11:20:10] cuccika :D
[11:20:11] gab hát... ő szakács
[11:20:15] cuccika kedves.
[11:20:16] cuccika ma is.
[11:20:17] cuccika :D
[11:20:19] gab és borzasztó volt...
[11:20:22] cuccika ugye
[11:20:23] gab a zelleres kísérlet
[11:20:24] gab :D
[11:20:25] <Nill> vigyazok az egeszsegedre
[11:20:30] cuccika kirázott a hideg
[11:20:31] cuccika :D
[11:20:58] cuccika jaaaaaaaaaa
[11:21:00] cuccika hogyvárjál
[11:21:01] cuccika :D
[11:21:09] gab vár...
[11:21:10] cuccika mondombootolokmég
[11:21:15] gab :D
[11:21:31] gab na emlegetett szamár
[11:21:36] gab ír viberen
[11:21:37] gab :D
[11:21:41] cuccika deédi
[11:21:47] cuccika minél hamarabb, annál szamarabb
[11:21:49] cuccika nemide
[11:22:23] gab ezhogyjöttmostide
[11:22:33] gab egyél szépen
[11:22:41] cuccika befejeztem apa
[11:22:51] <Nill> jo ez a zene https://www.youtube.com/watch?v=Rbm6GXllBiw&list=RDGMEMJQXQAmqrnmK1SEjY_rKBGA&index=10
[11:23:00] cuccika már a bjutibogyit is bevettem
[11:23:01] cuccika :D
[11:23:09] gab és használ?
[11:23:11] gab :DD
[11:23:16] cuccika még csak 2 napja szedem
[11:23:19] gab jajó
[11:23:28] cuccika szrból várat
[11:23:28] cuccika :D
[11:23:48] gab ugye nem ilyen süti-féle hashajtós :D
[11:23:54] cuccika ?
[11:24:00] gab miiindegyis
[11:24:01] cuccika collagen
[11:24:02] cuccika :D
[11:24:10] gab tehát kocsonya
[11:24:11] <Nill> *
[11:24:26] cuccika ha má gumicukit nem ehetek..
[11:24:27] gab ne urizáljá itt te kis hanyatló nyugati
[11:24:28] gab :D
[11:24:28] cuccika bááááár
[11:24:35] cuccika van cuki mentes gumicukim
[11:24:40] cuccika csak attól
[11:24:41] <Nill> tra la la
[11:24:43] cuccika bugyorog a hasam.
[11:24:44] cuccika :D
[11:24:46] gab :D
[11:24:54] gab biztos xilites
[11:25:07] cuccika most álljak fel megnézni?
[11:25:10] gab az egy aljas dolog
[11:25:24] gab kolléganő browniet sütött vele
[11:25:25] cuccika az aspartam vagy mi
[11:25:28] cuccika még rossazbb
[11:25:32] cuccika *rosszabb
[11:25:53] gab szerintem aznap a mi részlegünk foglalta le a budit délutánra
[11:25:54] gab :D
[11:26:02] cuccika annak nincs ilyen hatása
[11:26:59] cuccika jo há a norbi ruditól is.. amúgy
[11:27:03] cuccika neperverzkedj !
[11:27:09] gab perverz állat
[11:27:10] gab !
[11:27:24] cuccika állatot kikérem magamnak
[11:27:24] cuccika :D
[11:28:07] gab asszem kifogytam a napi lendületből
[11:28:08] gab :D
[11:28:26] cuccika ajjajj
[11:28:43] cuccika stevia van benne
[11:29:35] gab az jobb
[11:31:06] cuccika fel sincs bontva
[11:31:17] cuccika annyira nem izgat, hogy bugyorogjon :D
[11:31:41] gab :D
[11:31:50] gab van ilyen zöld békám
[11:31:56] gab egy zacskóval
[11:32:13] gab még jó hogy nincs itt popi
[11:32:14] gab :D
[11:32:59] <DeG> bábel :(
[11:33:10] <DeG> visszahívjam? előtted lépett ki :?:D
[11:33:14] cuccika azt nagyon imádja *.*
[11:33:32] <Nill> ****
[11:33:39] <DeG> megírom van gumicukrod hamar visszajön :D
[11:33:46] gab nemkell
[11:35:34] <1cigi> sziasztok
[11:35:34] <Golyoscsapagy> Pacsi 1cigi!
[11:36:07] <1cigi> Szia Golyoscsapagy
[11:36:24] <jocika> sziasztok
[11:36:24] <Golyoscsapagy> Hi jocika!
[11:36:31] gab hello 1cigi
[11:36:44] <1cigi> hello gab
[11:36:57] <DeG> szia 1cigi
[11:37:08] <1cigi> Szia DeG
[11:37:26] <1cigi> szia jocika
[11:39:22] <1cigi> mindenki ebédet készit
[11:40:05] cuccika há
[11:40:06] cuccika nem !
[11:40:07] cuccika :D
[11:40:17] <1cigi> háá dee :D
[11:40:30] cuccika nem.
[11:40:52] <1cigi> már ebédeltél?
[11:40:56] cuccika majd olyan 4-5 körül lesz ebcsi
[11:40:57] cuccika nem
[11:41:13] cuccika nemrég fejeztem be a reggelitt
[11:41:16] cuccika :D
[11:41:24] <1cigi> vigyázol az alakodra
[11:42:29] cuccika ez hogy jött? :D
[11:42:33] gab én meg felvettem a Spank the monkey pólómat erre a jeles napra
[11:42:34] gab :D
[11:42:48] cuccika mi lesz maaa?
[11:42:48] cuccika :D
[11:42:53] gab semmi, ebéd
[11:42:53] gab :D
[11:42:56] cuccika juhuuu
[11:43:01] cuccika hullámzik.
[11:43:06] gab juj
[11:43:12] gab mint egy gyülekezet
[11:43:15] gab olyan áhitatos
[11:43:17] gab :D
[11:43:22] <1cigi> ez úgy jött h csak jött :)
[11:43:29] cuccika áhhá !
[11:43:31] cuccika és áhhá !
[11:43:32] cuccika :D
[11:46:46] <1cigi> nekem melegszik a kaja!
[11:47:57] cuccika mi a menü?
[11:48:13] <1cigi> nem mondom meg !!
[11:48:20] <1cigi> :D
[11:48:47] <1cigi> sokat agyaltál h megkérdezd e
[11:50:29] <1cigi> amúgy meg vicceltem
[11:50:56] gab cucuj kajával sose viccel
[11:51:02] <1cigi> toros káposzta lesz az ebéd
[11:51:18] cuccika !
[11:51:27] <1cigi> !!
[11:51:35] cuccika hát erre nem csillant fel a szemem
[11:51:35] cuccika :D
[11:51:49] <1cigi> neked nem is kell :D
[11:51:50] gab na mentem gyrost vadászni
[11:51:57] cuccika :*
[11:52:01] <ötvenkettedik> étváygat)
[11:52:06] gab :*
[11:52:08] gab kööszi
[11:52:09] gab :D
[11:52:11] gab bb
[11:52:13] gab ♥ cuccika
[11:52:19] cuccika cc
[11:52:24] cuccika mindigcsakúgyelsuhan :D
[11:52:30] <DeG> :D
[11:53:06] <bob43> sziasztok
[11:53:07] <Golyoscsapagy> Halihó bob43!
[11:55:03] <Nill> ebed meg is volt
[11:55:18] <Nill> nektek is?
[11:55:43] <©®©> kaja
[11:57:43] <Nill> ****https://www.youtube.com/watch?v=1UUYjd2rjsE&list=RDGMEMJQXQAmqrnmK1SEjY_rKBGA&index=18
[12:01:23] <Nill> *****https://www.youtube.com/watch?v=QtTR-_Klcq8&list=RDGMEMJQXQAmqrnmK1SEjY_rKBGA&index=19
[12:02:28] <DeG> Nill, https://www.youtube.com/watch?v=QtTR-_Klcq8 eddig elküldöd nem lesz hosszú a link :)
[12:03:17] <Nill> mit toltam el?
[12:03:48] <Nill> nekem igy masolja ki
[12:03:50] <adi83> jobb klikk rá link másolás
[12:03:50] *Edu@rdo!* re
[12:03:50] <Golyoscsapagy> Szasz *Edu@rdo!*!
[12:03:57] <adi83> úgy érdemes
[12:03:58] <DeG> semmit csak a második fele lényegében a linknek felesleges :D
[12:04:01] <adi83> a videóra
[12:04:04] <adi83> sziasztok
[12:04:04] <Golyoscsapagy> Pacsi adi83!
[12:04:09] <DeG> illetve lényegtelen
[12:04:16] <Nill> es ezt honnan lehet tudnom?
[12:04:21] cuccika bújjunkel.
[12:04:27] <Nill> mit lehet elhagyni belole...hm
[12:04:29] <DeG> onnan, hogy most segítettem :)
[12:04:33] <Nill> hehe
[12:04:36] <adi83> jobb klikk rövidebb
[12:04:42] *Edu@rdo!* gyere csak te bujjide dzsudzus
[12:04:47] <adi83> azzal próbáld
[12:04:50] <DeG> van egy olyan, hogy & jel a linkben az az utánit nem kell bemásolni :)
[12:04:50] <adi83> nill
[12:04:53] <Nill> kiprobalom
[12:04:54] cuccika :D
[12:05:03] *Edu@rdo!* Hónom ala kaplak ne felj
[12:05:04] <Nill> hehe pill
[12:05:06] *Edu@rdo!* :d
[12:05:07] cuccika a manóbaaa észrevett !
[12:05:10] cuccika öööö
[12:05:19] cuccika jó az nekem? :? :D :D
[12:05:21] *Edu@rdo!* teged nem lehet nem eszrevenni
[12:05:24] <DeG> nekem is segítettek én is így csináltam :D
[12:05:28] <DeG> szia Edu
[12:05:35] cuccika ja igen
[12:05:37] cuccika helloka amúgy
[12:05:44] *Edu@rdo!* Csokolom Lanyok
[12:05:48] <adi83> de vannak link rövidítők
[12:05:54] <Nill> https://www.youtube.com/watch?v=lDK9QqIzhwk
[12:06:05] <Nill> okes
[12:06:10] *Edu@rdo!* Hellou Ancsa
[12:06:18] *Edu@rdo!* dzsudzus gyere ide egy csokert
[12:06:21] *Edu@rdo!* :d
[12:06:26] <adi83> jobb klikkel is próbáld ki
[12:06:33] <Nill> ok
[12:06:33] cuccika ajja :D
[12:06:45] *Edu@rdo!* honajjad becsokoljam?
[12:06:46] *Edu@rdo!* :d
[12:06:52] <Nill> jobb klick es utana?
[12:06:53] cuccika eh :D
[12:06:58] <adi83> videó link másolás
[12:07:02] <Nill> ok
[12:07:02] cuccika korán reggel.. :D
[12:07:04] <adi83> vagy valami ilyesmi
[12:07:09] *Edu@rdo!* áhh nagyon jo nyarias ido van
[12:07:10] cuccika azt mondta gab
[12:07:15] <adi83> a videóra kattints
[12:07:16] <Nill> sima masolas
[12:07:16] cuccika hogy már kerestél
[12:07:18] *Edu@rdo!* mitmondott mar megint
[12:07:18] cuccika :D
[12:07:22] <DeG> itt 18 fok
[12:07:28] <adi83> azis jó
[12:07:37] <Nill> oke
[12:07:39] <Nill> latom mar
[12:07:40] <Nill> hehe
[12:07:42] <Nill> köszi
[12:07:43] *Edu@rdo!* jaj nagyon jo ido van kint fekudtem a padon napoztam
[12:07:45] cuccika 11
[12:07:47] <adi83> az rövidebb
[12:07:51] <adi83> másold ide be
[12:07:56] *Edu@rdo!* igen DzsusMuzs hianyoltalak
[12:07:57] cuccika mint egy csövinnyo?
[12:07:59] <Nill> kiprobalom
[12:08:08] <DeG> Edu, hallottad, hogy meghosszabbítják a korlátozást hétfőtőt? 9-ig lehetnek nyitva a boltok 10 négyzetméteren csak 1 ember tartózkodhat
[12:08:18] *Edu@rdo!* hat most nem. csovinyosen:d
[12:08:20] <DeG> bezzeg a tömegközlekedések...
[12:08:29] <adi83> még nincs eldöntve
[12:08:33] *Edu@rdo!* hajam megvan csinalva, mar amennyire lehet ezt most
[12:08:36] <DeG> hátfőtől
[12:08:39] <DeG> é
[12:08:41] <DeG> -é
[12:08:42] <DeG> hétfő
[12:08:44] <Nill> https://youtu.be/KrZHPOeOxQQ
[12:08:44] <DeG> na :D
[12:08:48] *Edu@rdo!* neszorakozzmar
[12:08:51] cuccika :D :D
[12:08:54] *Edu@rdo!* ilyen nincs
[12:08:57] <Nill> kiraly
[12:08:59] <Nill> hehe
[12:09:05] <adi83> persze mert sokkal később lesz sötét
[12:09:07] <DeG> nincs de lesz :D
[12:09:22] *Edu@rdo!* ember lassan kise mehetunk utcara
[12:09:27] <DeG> kb :D
[12:09:31] cuccika sötétben támad csak?
[12:09:34] <adi83> hiába a sok oltás
[12:09:41] <DeG> jobban terjed
[12:09:49] *Edu@rdo!* sotetben jobban terjed?
[12:09:50] *Edu@rdo!* :d
[12:09:52] cuccika sötétben? :D :D
[12:09:53] <DeG> :D
[12:09:53] <Nill> :)
[12:10:05] <DeG> nem, mióta oltanak :D
[12:10:06] *Edu@rdo!* akkor en meg h nem lettem beteg
[12:10:07] cuccika mindent is értek !
[12:10:09] *Edu@rdo!* immunis vagyok:x
[12:10:16] <DeG> hát én nem fogom azt tudom
[12:10:20] <adi83> Amerikába azt is megtiltották hogy sikitsanak a hullámvasuton
[12:10:22] <Nill> na mentem a szomszedba kavezni
[12:10:25] <Nill> most L
[12:10:25] <adi83>
[12:10:26] *Edu@rdo!* en se oltatom be
[12:10:29] *Edu@rdo!* felek. tole
[12:10:41] <DeG> igen olvastam adi83 :D
[12:10:47] <adi83>
[12:10:47] cuccika mitű?
[12:10:49] *Edu@rdo!* alapbol filek a tutol
[12:10:54] <DeG> vicces ez az egész már ami van komolyan...
[12:11:01] *Edu@rdo!* nem h meg en magamtol odauljek
[12:11:09] cuccika ne nézz oda?
[12:11:09] <DeG> lesz tabletta is Edu, nyugi :D
[12:11:10] cuccika :D
[12:11:16] *Edu@rdo!* azt inkabb esku
[12:11:34] *Edu@rdo!* tabletta johet ha nagyon muszáj ha az kell
[12:11:35] <DeG> párom is tűfóbiás meglátja ájul el úgy kell felmosni...
[12:11:50] <DeG> fekve vesznek tőle vért mindig
[12:11:57] *Edu@rdo!* hat vervetelnel kikeszitem a nővéreket enis
[12:12:08] <DeG> én simán végig nézem meg beszélgetek is mikor vért vesznek :D
[12:12:26] cuccika én is
[12:12:31] <DeG> meg sem érzem már tűpárna vagyok :D
[12:12:32] *Edu@rdo!* mindig mondom mielott kiszivja a verem elotte akkor toljon be valami batoritot
[12:12:36] cuccika oh csak három üvegcse?
[12:12:40] cuccika nem kell több?
[12:12:40] <adi83> engem az orr turkálás aggaszt
[12:12:41] cuccika :D
[12:12:44] *Edu@rdo!* menjma
[12:12:45] <adi83> az én orrom
[12:12:51] <adi83> megszentelt terület
[12:12:56] <adi83>
[12:13:01] <DeG> de már vákuumos, régen nem volt még ilyen
[12:13:02] cuccika tfúj
[12:13:03] *Edu@rdo!* en meg vekony tűert vergodok nekem ne adjon vastagot
[12:13:05] cuccika -t
[12:13:16] *Edu@rdo!* addig kenyeskedek mig vekonyal szedi
[12:13:24] <DeG> már szerintem adnak, babytű van pici, szárnyas
[12:13:40] <adi83> nem értem miért nem orron át adják
[12:13:42] *Edu@rdo!* hat nemtudom 2 eve voltam vervetelen utoljára
[12:13:45] <adi83> a vakcinát
[12:13:46] <DeG> csak sok vizet kell vérvétel előtt inni, én akkor szoktam fél litert
[12:13:49] *Edu@rdo!* midnen evbe mek teljes vervizsgalatr
[12:13:51] <adi83> ha légúti vírus
[12:13:58] <adi83> az lenne az ésszerű
[12:13:59] *Edu@rdo!* most nem. mentem miota van ez
[12:14:04] <adi83> nem?
[12:14:11] <DeG> én utálom a vizet egyébként nem iszom csak az ízesített
[12:14:17] cuccika :D :D :D
[12:14:26] cuccika ez most amúgy komoly kérdés volt?
[12:14:28] *Edu@rdo!* en se iszom max savas ásványvizet
[12:14:54] <Nill> *
[12:14:55] *Edu@rdo!* orron adjak? szurjanak az orjukadba tut? bolond
[12:14:56] *Edu@rdo!* :d
[12:15:09] *Edu@rdo!* jajj az h fajhat
[12:15:11] <Nill> :)
[12:15:20] <DeG> mondd nekik te úgy kéred adi83 :D
[12:15:29] <Nill> hehe
[12:15:29] *Edu@rdo!* Ahh
[12:15:36] <adi83> én inkább szippantanák
[12:15:37] <DeG> hát na :D
[12:15:37] *Edu@rdo!* beis konnyeztem
[12:15:43] <adi83> az jól megy
[12:15:43] <DeG> é
[12:15:45] <adi83> már
[12:15:45] <DeG> -á
[12:15:48] <adi83>
[12:15:58] *Edu@rdo!* szivnal mi
[12:15:59] cuccika Te má ne szippants semmit Ádi
[12:15:59] <DeG> lesz tabi
[12:16:03] <Nill> :)
[12:16:10] cuccika a kanyaró elleni oltást hova adnád?
[12:16:13] cuccika omfg
[12:16:18] *Edu@rdo!* ugy bizony :d így is kattos vagy teis mint en
[12:16:19] *Edu@rdo!* :d
[12:16:19] <DeG> orrába :D:D
[12:16:25] <adi83> csak az fogam helyét szívhatom
[12:16:25] cuccika kiverteabiztosítékot
[12:16:30] <adi83> már
[12:16:37] cuccika bravo
[12:16:42] *Edu@rdo!* brava
[12:16:43] *Edu@rdo!* :d
[12:16:50] <DeG> cumiz, válts nicket légy szíves!
[12:16:54] <DeG> ne válts
[12:16:54] *Edu@rdo!* Heee!
[12:16:55] cuccika kér egy kis türelmet megemészteni
[12:16:55] <DeG> :D
[12:16:56] *Edu@rdo!* :d
[12:16:56] cuccika :D
[12:17:01] *Edu@rdo!* nyugi Educika vagyok:d
[12:17:20] *Edu@rdo!* es teloval! :d
[12:17:24] <Nill> most L
[12:17:24] <DeG> hátha még látta :D
[12:17:30] <DeG> rutin meg az évek :D
[12:17:41] *Edu@rdo!* ma mar irtam neki am.
[12:18:16] <DeG> még a chatből is kilépett
[12:18:16] <DeG> :D
[12:18:20] *Edu@rdo!* kicsit bejon kikeresi maganak akit akar es menjen,
[12:18:27] *Edu@rdo!* szegény
[12:18:34] *Edu@rdo!* en am sajnalom őket :d
[12:18:44] cuccika én am nem
[12:18:47] <DeG> én nem, ő regizte :D
[12:18:54] *Edu@rdo!* :d
[12:19:07] <©®©> re
[12:19:07] <Golyoscsapagy> Halihó ©®©!
[12:19:14] *Edu@rdo!* re
[12:19:18] <DeG> nem mondta neki senki nem tartottak a fejéhez sem pisztolyt, hogy ezt regizze le :D
[12:19:33] *Edu@rdo!* tudom dicsak, vicceltem:d
[12:19:46] <DeG> na ugye már nem is sajnálod :D:D
[12:20:21] *Edu@rdo!* am. ha kirugnak vagy tiltanak szobabol, van h befagy es nemtudsz mozogni az oldalon
[12:20:32] *Edu@rdo!* ujra kell fresh
[12:20:51] *Edu@rdo!* jolaludtal cuccika? meddig voltál?
[12:21:01] cuccika mmmmm
[12:21:05] cuccika ahhhaaa
[12:21:12] cuccika negyed1-fél1
[12:21:22] *Edu@rdo!* en h este ettem a hust, olyan hulyedegeket almodtam
[12:21:35] *Edu@rdo!* hulyeDegeket:dddddd
[12:21:36] cuccika nem csodálom
[12:21:37] cuccika :D
[12:22:08] *Edu@rdo!* kertbe voltak álmomban valami ufok es nem mertem kimenni, emberi alakba voltak
[12:22:10] cuccika kapnifogol
[12:22:11] cuccika :D
[12:22:42] *Edu@rdo!* kommandoztam ablakba, h elmennek e, de lefeküdtek napozni
[12:22:54] *Edu@rdo!* es nem mertem kimenni cigizni
[12:23:45] cuccika én nem emlékszem
[12:24:07] <DeG> Edu :D
[12:24:26] *Edu@rdo!* ritkan almodok mar nagyon, regen midnennap
[12:24:42] *Edu@rdo!* ahogy idosodok ugy tunnek el az almok
[12:25:40] cuccika idősödsz.. :D
[12:26:00] *Edu@rdo!* :d
[12:26:25] *Edu@rdo!* tul jo kedvem van, sirni fogok ma meg
[12:26:33] *Edu@rdo!* lekopogja
[12:26:44] <ötvenkettedik> most el, bye)
[12:29:25] *Edu@rdo!* mutasd mar am alakod
[12:29:26] cuccika összzeszedi magát
[12:29:33] *Edu@rdo!* na jolteszed
[12:29:34] cuccika ki?
[12:29:35] *Edu@rdo!* mutasd
[12:29:41] *Edu@rdo!* te
[12:29:42] cuccika ja én?
[12:29:43] cuccika :D
[12:29:47] *Edu@rdo!* aha
[12:30:13] cuccika nagyon nincs mit rajta mutogatni
[12:30:22] cuccika még mindig dagipók vagyok
[12:30:24] *Edu@rdo!* lehet nem jóízű ahogy kértem:d de na
[12:30:25] cuccika :(
[12:30:38] *Edu@rdo!* azer
[12:30:52] *Edu@rdo!* nem. felszedni akarlak
[12:31:04] *Edu@rdo!* csak mar kivancsi vagyok annyira tornazol
[12:31:09] *Edu@rdo!* mintha 2mazsa lennel
[12:31:17] cuccika oszt semmi eredmény
[12:31:18] cuccika :D
[12:31:57] *Edu@rdo!* hat olyan vagy mint mi vagy is en lementem edzenj, lenyomtam par szeriat
[12:32:04] *Edu@rdo!* es mar tukorbe nezem
[12:32:05] *Edu@rdo!* magam
[12:32:16] *Edu@rdo!* nőtt a karom
[12:32:17] *Edu@rdo!* :d
[12:33:02] cuccika majd du csinálok vmi képet
[12:33:10] <adi83> cucci teis konditermes vagy?
[12:33:14] *Edu@rdo!* hat jo
[12:33:23] *Edu@rdo!* konditermes:d az
[12:33:29] cuccika :D :D :D
[12:33:32] cuccika egyrejobbvagyádi
[12:33:37] <adi83> oda járó
[12:33:38] cuccika logikád félelmetes
[12:33:38] *Edu@rdo!* :d
[12:33:40] cuccika :D
[12:33:49] *Edu@rdo!* am hasonlít kicsit hód r
[12:33:50] *Edu@rdo!* :d
[12:33:56] <adi83>
[12:34:02] *Edu@rdo!* egy stílus aranyosak:d
[12:34:08] <adi83> jó csak nem olvastam vissza
[12:34:33] *Edu@rdo!* igy van Adi o se szokta
[12:34:50] *Edu@rdo!* vissza kerdez h ujra lekeljen irni:d
[12:35:11] <adi83> legalább gyúrtok
[12:35:16] <adi83> ujjra is
[12:35:19] <adi83>
[12:35:37] cuccika :?
[12:35:43] <adi83> és majd ha kérdezi a lány hogy ezt hol tanultad
[12:35:48] *Edu@rdo!* hat es? abba nincs izom asszem:
[12:35:49] <adi83> ezt az ujj technikát
[12:35:53] <adi83> mondom
[12:35:58] <adi83> gyaloglón
[12:35:58] *Edu@rdo!* csak inak meg erek meg nemtudom
[12:36:01] <adi83>
[12:36:18] *Edu@rdo!* aludtál mar?
[12:36:23] *Edu@rdo!* ejszakas voltal? :0
[12:36:25] <adi83> én?
[12:36:28] *Edu@rdo!* aha
[12:36:30] <adi83> most dolgozok
[12:36:33] <adi83> 2-ig
[12:36:51] *Edu@rdo!* Jaaa
[12:38:01] <adi83> héten leszek itt
[12:38:05] <adi83> ha lesz időm
[12:38:06] *Edu@rdo!* sziv valaki elektromos cigit?
[12:38:10] <adi83> 3 gép mellett
[12:38:27] <adi83> nálunk már csak hagyományos van
[12:38:41] <adi83> nem jött be szüleimnek
[12:38:48] *Edu@rdo!* hoznak nekem eldobhatos E cigit
[12:38:48] <adi83> pedig 10 ezerért vették
[12:38:55] <adi83> Kövesdről
[12:38:57] <adi83>
[12:39:12] <adi83> de most jobb is
[12:39:16] <adi83> a sima
[12:39:25] <adi83> ki égeti a covidot
[12:39:27] *Edu@rdo!* ez 2500 ft 2doboznak felel meg.. soNikotinos
[12:39:30] <adi83> a garatbol
[12:39:39] *Edu@rdo!* Sónikotin vagy ilyesmi van benne
[12:39:54] <adi83> egészségedre
[12:40:13] <adi83> vízi pipázás ment nálunk
[12:40:20] <adi83> a pasa sátorba
[12:40:27] *Edu@rdo!* hugom rendelt, es megkostolam, nek. gőz van benne hanem sonikotin valamivel egeszsegedebb
[12:40:30] <DeG> az jó volt, húgomnak van
[12:40:33] <adi83> de már évek óta nincs nyitva
[12:40:45] <DeG> volt szén meg minden közbe még piáltunk is :D
[12:40:45] *Edu@rdo!* Vizipipa is jo
[12:40:50] <adi83> szerintem haza menekült a pasa
[12:40:53] *Edu@rdo!* am telleg azt kene itthonra vagyek
[12:41:06] *Edu@rdo!* h nem. jutott eszembe
[12:41:11] *Edu@rdo!* de am azis dohany
[12:41:16] <DeG> én is gondolkodtam rajta de aztán nem kellett
[12:41:32] *Edu@rdo!* oh kulnek kertbe elpipaznek lassan
[12:41:33] <DeG> az is de azt mondják nem szabad letüdőzni vagy ilyesmi
[12:41:52] *Edu@rdo!* en letudozom a szivart is amit kibírom
[12:41:53] *Edu@rdo!* :d
[12:42:02] <DeG> nekem az egyiktől ment a hasam :D
[12:42:05] <adi83> instán szoktam nézni liveokba
[12:42:17] <adi83> mennyi csaj pipázik
[12:42:21] <adi83>
[12:42:21] *Edu@rdo!* en nem nagyon szivtam talan Korvinba regen voltunk párszor
[12:42:31] <DeG> nem tudom már milyen dohány volt
[12:42:50] cuccika szivartól egyszer majdnem megfulladtam :? :D
[12:43:15] *Edu@rdo!* ja az dzsukell kaptam en is mar olyat amit letudoztem es tudom meghalt
[12:43:34] *Edu@rdo!* van ez a Black cigi
[12:43:35] *Edu@rdo!* mianeve?
[12:43:43] *Edu@rdo!* rajcsi cigi:d
[12:44:02] *Edu@rdo!* most. veszek olyat mar nagyon reg nem szivtam rendes cigi de ilyen szivaros
[12:44:12] <adi83> az kéne a fiataloknak
[12:44:14] cuccika akkor mi nem ismerjük
[12:44:17] cuccika ha rajcsi
[12:44:17] cuccika :D
[12:44:19] <adi83> szűrő nélkülit
[12:44:19] <DeG> jah a feket fűszeres?
[12:44:41] <adi83> és addig szivatni még be nem hány
[12:44:47] <DeG> 10 éve vagy több szívta bnőm már akkor 1000Ft volt 1 doboz
[12:44:50] *Edu@rdo!* Black cigi ird be
[12:44:53] *Edu@rdo!* google
[12:44:54] <adi83> akkor nem kívánna többet
[12:45:00] *Edu@rdo!* azaz Ancsa
[12:45:31] *Edu@rdo!* most 10 szalas nemtudom mennyi
[12:45:38] *Edu@rdo!* nagyon jo cigi
[12:45:41] <DeG> otthonról lenyúlta átjött hozzám :D
[12:46:06] <DeG> otthon persze keresték a cigit :D
[12:46:09] <adi83> és közösen szívtátok
[12:46:13] <adi83>
[12:46:22] <adi83> ki melyik végén?
[12:46:45] <DeG> nem cigizek
[12:46:45] <DeG> :)
[12:47:15] <DeG> de már 1800Ft egy doboz cigi :D
[12:47:25] <adi83> és dohányzó barátnőd volt?
[12:47:34] <adi83> én nem bírnám
[12:47:37] <DeG> párom haverja is rászokott már az e-cigire
[12:47:41] <adi83> ha dohányozna
[12:47:53] <DeG> igen volt, már nem szívja egyáltalán :)
[12:48:11] <DeG> leszokott meg a férje is
[12:48:16] <adi83> reméljük ki tisztult a hamutarto
[12:48:22] <adi83>
[12:48:28] <DeG> 15 éves korában szokott rá, mint minden tini :D
[12:48:32] *Edu@rdo!* ens e birom az E cigit
[12:48:35] *Edu@rdo!* tudom kiszakad
[12:48:47] *Edu@rdo!* rendeltem 25 ezert 3 eve
[12:48:53] *Edu@rdo!* asse tudom holvan
[12:49:01] <adi83>
[12:49:01] <DeG> párom is szívta még 3 éve, akkor tette le illetve októberben lesz 3 éve :)
[12:49:02] *Edu@rdo!* 2x szivtam bele
[12:49:30] *Edu@rdo!* nem jo nekem
[12:49:52] *Edu@rdo!* nem en most megveszek egy dobozal a Fekete cigibol
[12:49:58] <DeG> 1-ik napról a másikra azt mondta azaz utolsó szála és kész másnap már szívta és azóta sem
[12:50:04] *Edu@rdo!* utana nem eszek lehet egy honapig mert draga
[12:50:09] <DeG> sokat segített letenni neki az asztmája
[12:50:13] *Edu@rdo!* de akkor is Raj leszek
[12:50:14] *Edu@rdo!* :d
[12:50:16] *Edu@rdo!* s
[12:51:25] <DeG> :D:D
[12:51:37] *Edu@rdo!* namost. néztem meg arat 1230
[12:51:42] *Edu@rdo!* 10szal
[12:51:47] <DeG> én is ezt írtam bnőmnek a cigi drágulására, hogy majd nem esznek :D
[12:52:25] *Edu@rdo!* ja nem bocs 16 szalas annyi
[12:52:34] *Edu@rdo!* az jo
[12:52:43] *Edu@rdo!* Hat ja draga
[12:53:05] <DeG> akinek kell úgyis meg fogja venni
[12:53:08] *Edu@rdo!* angliaba is draga, de fizeteshez oasszol
[12:53:09] *Edu@rdo!* passzol
[12:53:19] <DeG> igen itt nem passzol
[12:53:21] *Edu@rdo!* nekunk eu s arak a cigire es a fizetes nem eu szintu
[12:53:44] *Edu@rdo!* mert kiterdekelne ha minimal lenne 3 kilo
[12:53:49] *Edu@rdo!* es ezek az arak
[12:54:02] *Edu@rdo!* konyebh lenne
[12:54:26] <DeG> igen több mindent megengedhetne magának az ember
[12:56:28] cuccika rotyog
[12:56:30] *Edu@rdo!* az tul konnyu lenne)
[12:56:40] <DeG> hát igen
[12:56:41] *Edu@rdo!* rotyogjunk egyitt2
[12:56:42] *Edu@rdo!* :d
[12:56:44] cuccika mingyá kész vagyok
[12:56:45] cuccika :D
[12:56:55] <DeG> meg talán nem költöznének ki külföldre sem :)
[12:57:06] *Edu@rdo!* nemhat
[12:57:07] cuccika mármint az összeszedem magammal
[12:57:10] cuccika én se !
[12:57:11] cuccika :D
[12:57:29] cuccika jaj na
[12:57:33] cuccika nem kotnyeleskedek
[12:57:34] cuccika :D
[12:57:34] *Edu@rdo!* :d
[12:57:54] *Edu@rdo!* kimennek en is
[12:58:03] *Edu@rdo!* de amerikaba
[12:58:36] cuccika miami
[12:58:37] *Edu@rdo!* es am tiszta nyomi vagyok, van ott is gyerekkori baratom
[12:58:43] *Edu@rdo!* LA be
[12:58:52] *Edu@rdo!* 12 eve kintnel
[12:59:09] *Edu@rdo!* kint él es egyszer nemmondtam neki segitsen
[12:59:28] *Edu@rdo!* o is kiment latogatoba battyahoz, es kint ragadt
[12:59:38] *Edu@rdo!* itthon csöves volt
[12:59:50] *Edu@rdo!* 8 osztallyal kiment
[13:00:03] *Edu@rdo!* most meg camarroba ul
[13:00:09] *Edu@rdo!* tengerparti hazban el
[13:00:47] *Edu@rdo!* jól csinálta
[13:02:07] *Edu@rdo!* masik baratom franciaba Párizsba
[13:02:24] *Edu@rdo!* masik Izraelbe, rokon angliaba
[13:02:34] *Edu@rdo!* es egyikse jonne haza
[13:03:16] <diópótló> .
[13:03:25] *Edu@rdo!* dzsudzus Angliába :d
[13:03:29] <©®©> puliszka
[13:03:43] *Edu@rdo!* crc Erdely orszagba
[13:03:56] cuccika tna
[13:03:58] cuccika -t
[13:04:07] *Edu@rdo!* es mindenap ihatja a sort meg eheti a Fuszujat
[13:04:08] *Edu@rdo!* :d
[13:04:10] cuccika mi a téma?
[13:04:32] *Edu@rdo!* Külföldi sikerek :d.
[13:04:40] <©®©> tejfol es turoval
[13:04:54] *Edu@rdo!* nemszeretem s
[13:05:07] cuccika jaaa
[13:05:11] cuccika de én mennék haza
[13:05:16] cuccika me normálatlan vagyok
[13:05:16] cuccika :D
[13:05:29] cuccika ugye blood?
[13:05:40] *Edu@rdo!* Mert jönni akarsz h elvegyelek
[13:05:50] *Edu@rdo!* igen vérem
[13:05:52] *Edu@rdo!* :d
[13:05:53] cuccika :D :D
[13:06:09] cuccika há mondjuk a család miatt megyek
[13:06:10] cuccika :D
[13:06:21] *Edu@rdo!* mimasert:d
[13:07:00] *Edu@rdo!* egy jo hazai töltött káposzta ert
[13:07:18] <©®©> savanyukaposztabol
[13:07:30] *Edu@rdo!* jo nokedlis tejfelescsirkeporkolt
[13:07:37] cuccika nem izgat :D
[13:07:43] *Edu@rdo!* ti abbol csinaljatok Crc?
[13:07:55] <©®©> igen me az finomabb
[13:08:11] <©®©> fustolt hus
[13:08:11] *Edu@rdo!* hat neha nekem is edesbol mar undorodom
[13:08:14] <©®©> valami
[13:08:25] *Edu@rdo!* havonta egyszer mindigvan van h 2x is
[13:11:36] DeG ♥ NagytaLány
[13:11:37] DeG ♥ NagytaLány
[13:11:47] NagytaLány DeG (L) (l)
[13:15:23] <ShadowSR> sziasztok
[13:15:23] <Golyoscsapagy> Hali ShadowSR!
[13:15:40] <ötvenkettedik> hello)
[13:15:45] <DeG> szia ShadowSR
[13:16:14] <ShadowSR> hello ötvenkettedik , DeG :)
[13:18:05] <LaFreaK> Szia MindenKi!:)
[13:18:05] <Golyoscsapagy> Szervusz LaFreaK!
[13:18:25] <DeG> szia LFK
[13:18:26] <DeG> szia ötvenkettedik
[13:18:48] <LaFreaK> Szija DeG!:)
[13:19:34] <LaFreaK> Szija cuccika!:)
[13:19:47] cuccika hallo
[13:21:17] <LaFreaK> cuccika , hogy s mint?
[13:21:23] cuccika csodásan
[13:23:26] <LaFreaK> <3
[13:24:11] <LaFreaK> <3cuccika!<3<3 <3
[13:24:18] cuccika juhuu
[13:24:21] *Edu@rdo!* nevet :-D
[13:24:25] <Nill> re
[13:25:16] <LaFreaK> Puck you hely!
[13:25:37] <Ágota23Bp> van itt egy op?
[13:25:47] <DeG> 3-an is vagyunk
[13:25:53] <Ágota23Bp> segitség kellene
[13:25:55] <DeG> neked is szia
[13:26:07] <Ágota23Bp> Sziasztok
[13:26:08] *Edu@rdo!* Lafrik kigancsollak ha csunyat. irsz)))
[13:26:21] cuccika :D
[13:26:25] <DeG> :D
[13:26:46] cuccika na
[13:26:54] *Edu@rdo!* na szep lettel?
[13:26:59] cuccika van itt op?
[13:27:03] cuccika persze
[13:27:04] <Ágota23Bp> miért nem enged a rendszer regisztrálni?
[13:27:08] <DeG> elbújtak :S
[13:27:14] cuccika felvettem az itthonkámat
[13:27:14] <DeG> olyan nincs
[13:27:16] <Frodó> lassan licit :S
[13:27:22] cuccika megfésülködtem
[13:27:28] cuccika fogat mostam
[13:27:33] <Frodó> jóreggelt cucci
[13:27:42] *Edu@rdo!* Agota ezekbe ©®© nagyon otthon van))) es Jokepu is
[13:27:45] cuccika szebbet-jobbat
[13:28:04] <Frodó> Ágota, milyen rendszer?
[13:28:12] <Frodó> hova szeretnél regizni?
[13:28:15] cuccika ide
[13:28:19] cuccika :D
[13:28:20] *Edu@rdo!* jajj te torzonbozon is nagyon szep vagy cuccika
[13:28:24] <LaFreaK> egs! cuccika!<3<3<3
[13:28:25] <Frodó> ide?
[13:28:29] cuccika egyikjobbmintamásik
[13:28:36] *Edu@rdo!* :d
[13:28:39] cuccika a fogmosást Freak?
[13:28:39] cuccika :D
[13:28:47] cuccika háköszi
[13:29:05] <LaFreaK> hideg van!
[13:29:34] cuccika hol?
[13:29:34] <Nill> https://youtu.be/HlEuo9aR7Qo
[13:29:48] *Edu@rdo!* Agota megmutatom ha kicsit finomitasz a privizaradon
[13:29:49] <LaFreaK> kint!
[13:30:02] <DeG> Ágota23Bp, lépj ki és úgy próbálj meg regizni
[13:30:31] <LaFreaK> Viszony Válltáska!
[13:30:34] <Frodó> lépj ki és ne próbálj regizni
[13:30:38] <Frodó> :)
[13:30:44] <Frodó> ez jótanács
[13:30:54] <LaFreaK> Majd Jövök!
[13:31:01] cuccika mindenképp gyere
[13:31:02] cuccika !
[13:31:27] <Nill> *
[13:33:19] *Edu@rdo!* megyek anya
[13:33:39] *Edu@rdo!* csak felveszem az inget
[13:33:43] cuccika ijjá
[13:33:54] *Edu@rdo!* meg a melegitom
[13:33:58] cuccika csodás
[13:34:01] cuccika ing és meli?
[13:34:03] cuccika :D
[13:34:04] *Edu@rdo!* makkos cipo azt adjad neki randevu
[13:34:05] *Edu@rdo!* :d
[13:34:06] cuccika makkos
[13:34:08] cuccika úgyvan
[13:34:13] cuccika susi maci naci
[13:34:15] cuccika remélem !
[13:34:21] *Edu@rdo!* uh olyan nincs
[13:34:26] cuccika ccc
[13:34:27] *Edu@rdo!* majd nezek a kinaiaknal
[13:34:28] *Edu@rdo!* :d
[13:34:28] cuccika milyen gyerek
[13:34:29] cuccika :D
[13:34:34] cuccika adidos
[13:34:44] *Edu@rdo!* az se rossz
[13:34:51] <Nill> :)
[13:35:01] cuccika asse baj, ha oldalt pattttentos
[13:35:02] cuccika :D
[13:35:15] *Edu@rdo!* de en Baffulat akarok
[13:35:49] <Nill> jo márkák
[13:36:44] cuccika meg g shock órát?
[13:36:44] cuccika :D
[13:36:57] cuccika vagymivoltaz
[13:38:29] *Edu@rdo!* aha de nekem nem. volt
[13:38:31] *Edu@rdo!* :d
[13:38:44] cuccika nekem se
[13:38:50] *Edu@rdo!* nem vagyok órás
[13:38:56] cuccika én már igen
[13:38:58] cuccika :D
[13:39:19] cuccika decsakmióta az is "okos"
[13:39:24] *Edu@rdo!* jaaaa
[13:39:30] *Edu@rdo!* en nem. tudom magamon elviselni
[13:39:37] *Edu@rdo!* ékszert sem
[13:39:43] *Edu@rdo!* max nyaklanc
[13:39:54] *Edu@rdo!* de az is alkalomkor
[13:40:01] cuccika há itthonra asse nagyon
[13:40:35] cuccika óra is csak azé lett, hogy az edzéseket tudjam követni
[13:40:47] cuccika "kaptam" a szüleimtől :D
[13:41:24] <Nill> *
[13:41:36] <Nill> https://youtu.be/jaiaaar88EM
[13:42:53] cuccika na
[13:42:58] cuccika csaplacijor
[13:42:59] cuccika :D
[13:43:13] *Edu@rdo!* :d
[13:43:21] *Edu@rdo!* Paplacijor:d
[13:43:31] <ötvenkettedik> bye
[13:43:42] cuccika meg a másik
[13:43:51] *Edu@rdo!* melyik
[13:44:00] cuccika há a csap meg a pap
[13:44:01] cuccika :D
[13:44:03] *Edu@rdo!* varja betettem
[13:44:08] cuccika hun van L a c i?
[13:44:14] cuccika ejnye Eduka.
[13:44:15] cuccika :D
[13:44:16] *Edu@rdo!* Asszonnyal biztos:d
[13:44:39] cuccika aszonta nincs otthon
[13:44:43] *Edu@rdo!* nemtudom
[13:44:52] *Edu@rdo!* na ittvan Csaplacijorozzatok tiis
[13:44:54] *Edu@rdo!* https://youtu.be/Hd6ogp7LHOU
[13:45:01] cuccika :D :D
[13:45:35] *Edu@rdo!* most mar te fogsz eszembe jutni
[13:45:37] *Edu@rdo!* errol:d
[13:45:40] cuccika ujjajj
[13:45:42] cuccika :D :D
[13:45:50] *Edu@rdo!* Jaj nek. romantika ne urulj
[13:45:51] *Edu@rdo!* :d
[13:45:58] *Edu@rdo!* nek nak nák
[13:46:42] <Karina.> Sziasztok szép délutánt
[13:46:42] <Golyoscsapagy> Üdv Karina.!
[13:46:48] <Karina.> Üdv Golyoscsapagy
[13:46:51] cuccika inimini monoki csáplácijor
[13:46:52] cuccika :D
[13:48:33] *Edu@rdo!* :DDDD
[13:48:49] *Edu@rdo!* MEg uszkoscsigáert aztis mondja
[13:48:54] <DeG> szió Karina. Neked is :)
[13:49:18] <Karina.> DeG, szia:)
[13:49:27] cuccika süsüri süsüri
[13:49:27] cuccika :D
[13:49:32] *Edu@rdo!* nevet :-D
[13:49:34] *Edu@rdo!* :d.
[13:49:47] *Edu@rdo!* viccces igy ez anyelv:d
[13:49:51] cuccika szerintem kiváló a török nyelvtudásunk
[13:49:52] cuccika :D
[13:50:13] <Karina.> DeG, köszönöm viszont kivánom:)
[13:50:29] <Zsolti1453> Szép napot,sziasztok:)
[13:50:37] <Karina.> Szia Zsolti1453
[13:50:46] <Norbi1702> Sziasztok
[13:50:46] <Golyoscsapagy> Cső Norbi1702!
[13:50:57] <Karina.> Szia Norbi1702
[13:51:17] <DeG> szépet Zsolti1453
[13:51:22] <DeG> szia Norbi1702
[13:51:49] *Edu@rdo!* Csaplacijor Zsilti
[13:51:56] *Edu@rdo!* Zsolti*
[13:52:24] cuccika :D :D
[13:52:27] *Edu@rdo!* foglalj helyet, cuccika hozza a baklavat
[13:52:31] cuccika ne zavard össze
[13:52:33] cuccika úgyvan
[13:52:42] cuccika meg teát
[13:52:46] *Edu@rdo!* ahh de ennek most
[13:52:50] *Edu@rdo!* csokisat
[13:53:03] *Edu@rdo!* uh aza tea kemeny am
[13:53:27] *Edu@rdo!* bementem vagy 3 eve lányhoz etterembe, nagyon meleg voltesku vagy 40 fok
[13:53:34] *Edu@rdo!* doghalal meleg
[13:54:04] *Edu@rdo!* leültem megvartam mig lejar munkaideje, kertem innivalót
[13:54:20] <Nill> ******should i stay or should i go ***https://youtu.be/BN1WwnEDWAM
[13:54:32] *Edu@rdo!* a lany meg hozza a kis teat, tudod, kis guszta nemis tudom mar h hivnjak amibe Adjak
[13:54:41] *Edu@rdo!* tuforron teeeee, aszondja igyammeg
[13:54:52] cuccika :D :D
[13:54:54] *Edu@rdo!* olyan meleg volt leeegett ujjam
[13:54:58] *Edu@rdo!* 40 fokba igyammeg
[13:55:12] cuccika mi mindig azt kérünk
[13:55:12] cuccika :D
[13:55:21] *Edu@rdo!* kinevettem, jott a tulaj torokgyerek aszondja inni meg, fazni fogsz nem lesz melegem
[13:55:31] <Norbi1702> Szia cuccika
[13:55:31] *Edu@rdo!* mondom ez valamit bevett
[13:55:36] cuccika hali
[13:55:36] <Golyoscsapagy> Szasz cuccika!
[13:55:55] *Edu@rdo!* es tellg megittam, egy beisporogtem vagy mi, meg lehultem
[13:55:57] *Edu@rdo!* :d
[13:56:09] cuccika há ha dög meleg van
[13:56:17] cuccika bármennyire is nem kívánod
[13:56:23] cuccika forrót kell inni
[13:56:27] cuccika és rendben leszel.
[13:56:30] *Edu@rdo!* fuh de nagyon rossz volt elsonek
[13:56:39] cuccika ősi hagyomány :D
[13:56:50] *Edu@rdo!* igen mert ha hideget iszol, szervezet elkezdi erzekelni h fazol es melegit
[13:56:54] cuccika mondjuk itt nagyon nem kell használnom
[13:57:08] cuccika de Anyumék otthon mindig hülyének néznek mikor azt csinálni
[13:57:09] cuccika :D
[13:57:29] *Edu@rdo!* hat hogy ne neznenek
[13:57:50] *Edu@rdo!* mondom en szemem kudullet. mikor torokoda jott es megkellet. innom
[13:58:04] *Edu@rdo!* lany meg kacagott nem kapott levegot kinevetettt
[13:58:09] cuccika https://index.hu/tudomany/til/2018/02/09/miert_hut_jobban_nyaron_a_forro_tea_mint_a_hideg_sor/
[13:58:20] *Edu@rdo!* ffellazadtam h forrrot hoztok nekem inni??? mikor ott. a jo jegkasa
[13:59:13] *Edu@rdo!* jajj de cisnos voltak cuccikam meg ott közepén
[13:59:14] *Edu@rdo!* :d
[13:59:23] *Edu@rdo!* l*
[13:59:36] *Edu@rdo!* azajotest neki
[13:59:45] cuccika hátöööö
[13:59:46] cuccika :D
[13:59:54] *Edu@rdo!* nem ő csak te
[14:00:06] *Edu@rdo!* am igen tenyerem hideg lett. mikor megittam
[14:00:12] *Edu@rdo!* de azota nem ittam olyan teat
[14:00:28] *Edu@rdo!* meg ugye h kicsi!!!!!
[14:00:34] *Edu@rdo!* kicsi adag
[14:00:47] *Edu@rdo!* kozbe az a kis tea 1dl vagy masfel
[14:00:58] *Edu@rdo!* de szívem beporgott
[14:01:17] cuccika olyanból kb hármat szoktunk
[14:01:31] *Edu@rdo!* mar megszoktad
[14:01:32] <Nill> hol isznak olyat?
[14:01:39] cuccika ingyé van
[14:01:40] cuccika :D
[14:01:43] *Edu@rdo!* en meg nem vagyok valami nagy teas
[14:01:53] cuccika vmivel le kell kísérni a kebabot
[14:01:59] *Edu@rdo!* torok étteremben Nill
[14:02:07] *Edu@rdo!* en a szeraj ba jartam
[14:02:15] <Norbi1702> -L-
[14:02:17] <Nill> ertem,,,,sosem voltam még ott
[14:02:31] *Edu@rdo!* nemtudom van e meg
[14:02:38] <Nill> pesten van ?
[14:03:46] *Edu@rdo!* aha
[14:03:53] <Nill> ok
[14:04:05] *Edu@rdo!* de altalaba ilyen gyroszos beulos helyen van
[14:04:15] cuccika gyros jobb, mint a kebab.
[14:04:32] *Edu@rdo!* de en torokoknel ittam,
[14:04:33] cuccika de ne kérdezd miért
[14:04:34] cuccika D:
[14:04:43] *Edu@rdo!* fuj te kebaba 1x rendeltem
[14:04:50] *Edu@rdo!* vagy is hulye vagyok megvettem
[14:04:57] *Edu@rdo!* de nem tudtam mibul van
[14:05:13] cuccika há birka
[14:05:16] cuccika vagy csirke
[14:05:17] *Edu@rdo!* hat en azthittem fasirt féle
[14:05:32] *Edu@rdo!* varja mit ettem melyik az a zoldseges
[14:05:36] *Edu@rdo!* fuh
[14:05:53] *Edu@rdo!* hírtelen aszittem azt irod
[14:06:54] *Edu@rdo!* falafel
[14:06:55] *Edu@rdo!* :d
[14:06:57] cuccika :D :D
[14:07:07] *Edu@rdo!* fuh tee aszittem húsból van
[14:07:14] *Edu@rdo!* csak az volt mar. este
[14:07:27] cuccika múltkor rendeltünk bnőmmel
[14:07:30] *Edu@rdo!* soha eletbe nem eszem azt 2napig wcztrm
[14:07:38] cuccika csirkés kebab
[14:07:57] cuccika gondolom elfogyott.. me egyik fele birka volt az én dobozomba
[14:07:58] cuccika :D
[14:08:08] cuccika há kipótolták.. :D
[14:08:33] <neveletlen> .
[14:08:50] *Edu@rdo!* :ddd
[14:13:12] *Edu@rdo!* most irt hugom menjek van buenontorta
[14:13:23] *Edu@rdo!* jössz dzsudzsu benutatlak
[14:13:27] <DeG> ne hagyd ki
[14:13:32] *Edu@rdo!* megyek mindja:d
[14:13:35] <DeG> :D
[14:13:51] *Edu@rdo!* meg csinanaljon gyroszr
[14:14:05] *Edu@rdo!* dolgozott naluk tudja h kell milyen fuszer:d
[14:14:10] <Nill> ****https://youtu.be/fadsu8UC5nI
[14:14:25] *Edu@rdo!* kulon keleti uzletbe van csak az a fajta
[14:14:39] *Edu@rdo!* boltba nem veszed meg ugyanazt a fuszert:d
[14:15:06] *Edu@rdo!* megmutatom tortát
[14:15:55] cuccika uhhh !
[14:16:32] <DeG> én nem mutattam meg tegnap :?
[14:16:47] cuccika akkor nem is volt szülinapod !
[14:16:48] cuccika :D :D :D
[14:16:53] <DeG> :D:D:D
[14:16:57] cuccika kávét?
[14:17:04] <DeG> kéne valami ébresztő :D
[14:17:18] cuccika hozom már is
[14:17:19] cuccika :D
[14:17:27] <DeG> glutén, tej, tojás meg cukormentes asszem a torta amit ettem :?
[14:17:38] cuccika nyami
[14:17:39] cuccika :D
[14:17:46] <DeG> jó drága :D
[14:17:56] cuccika minden, ami egészséges
[14:17:56] <Nill> de jokat esztek
[14:17:58] cuccika ugye Eduka
[14:17:58] cuccika :D
[14:18:01] *Edu@rdo!* https://i.imgur.com/SsFDa6X.png
[14:18:10] *Edu@rdo!* bizony! bizony
[14:18:15] *Edu@rdo!* eznem bueno elnéztem
[14:18:23] <DeG> 2 szelet volt amúgy, mindig úgy szoktuk rendelni, vagy bemegyünk és ott vesszük meg
[14:18:50] cuccika kár volt megnéznem..
[14:18:54] <DeG> :D
[14:18:56] <Nill> nagyon finom lehet
[14:19:07] <DeG> nekem van kinder csokim
[14:19:09] <DeG> kérsz? :?
[14:19:18] cuccika nekem meg van diétám
[14:19:23] cuccika örökké tartó
[14:19:29] cuccika megnéztem a képet
[14:19:33] cuccika má felment 2 kg
[14:19:34] cuccika :D :D
[14:19:46] *Edu@rdo!* mondtam mar ehetsz de 2x annyit dolgozol magadon))
[14:20:10] cuccika há nemsokára kell csinálnom ma is
[14:20:16] cuccika péntek van?
[14:20:16] *Edu@rdo!* am. meg jovagy ugy ahogy vagy mit akarsz
[14:20:21] *Edu@rdo!* aha
[14:20:26] cuccika akko ma kell :D
[14:20:56] *Edu@rdo!* akinek kellesz kellesz ugyis ahogy vagy)
[14:21:10] cuccika na várjál
[14:21:14] <Nill> ****
[14:21:15] *Edu@rdo!* meginr
[14:21:19] *Edu@rdo!* varok:d
[14:21:30] *Edu@rdo!* akkor joejt:x.
[14:21:37] *Edu@rdo!* https://i.imgur.com/kCw5Cgk.png
[14:22:19] *Edu@rdo!* aszondja hugom most lett kesz, megnemjou:(
[14:22:23] cuccika ufff
[14:22:25] *Edu@rdo!* sütemény
[14:24:08] <Nill> ****
[14:27:54] *Edu@rdo!* mosogass mar el nekem dzsudhus
[14:27:57] *Edu@rdo!* :d
[14:28:08] *Edu@rdo!* utallok mosogatni
[14:30:49] cuccika ok.
[14:30:52] cuccika :D
[14:34:27] <loveu> Ma van 120 eve hogya feltalalatak a mosogatogep et
[14:34:52] cuccika micsoda egybeesés
[14:37:37] <kismajom> sziasztok
[14:37:37] <Golyoscsapagy> Szasz kismajom!
[14:38:53] DeG ♥ kismajom
[14:38:59] <DeG> kismajom, :*
[14:39:02] <kismajom> deg:*
[14:39:03] <kismajom> (L)
[14:39:24] <Eddi> na megjott a jomadar
[14:39:27] <Eddi> szia majmi:d
[14:39:27] <Golyoscsapagy> Helló Eddi!
[14:39:40] <kismajom> szia edu :P
[14:39:43] <Eddi> fuh ez a zene re cuccika
[14:39:50] <kismajom> nem leszek sokáig nyugi :D
[14:39:51] cuccika :D
[14:39:55] cuccika fuh?
[14:39:56] cuccika :D
[14:39:56] <Eddi> agymosas:d
[14:40:00] <kismajom> cucmákom:*
[14:40:06] cuccika maaaaaaajmikám :*
[14:40:08] <Eddi> hat megint a csapjaci megy
[14:40:20] cuccika ah..
[14:40:20] cuccika :D
[14:40:25] cuccika nálam sorba mennek
[14:40:28] <Eddi> tetszik most jöttem rá
[14:40:35] <Eddi> vagyis este:d
[14:40:35] cuccika de ez a bruno és spacc
[14:40:38] cuccika kik ezek?
[14:40:39] cuccika :D
[14:40:42] cuccika csaplacijoooor
[14:40:44] <Eddi> kik?
[14:40:48] <Eddi> nemtudom:d
[14:41:22] cuccika https://www.youtube.com/watch?v=L4-ECqUK-5I
[14:41:26] cuccika hallgassad
[14:41:28] cuccika :D
[14:41:45] <Eddi> ja nezem. közbe
[14:41:52] <Eddi> jaj a kutya kint
[14:42:23] <Eddi> macska mar. sikit ra
[14:42:28] <Eddi> megöli a kiskutyát
[14:43:15] cuccika ajja
[14:43:21] cuccika ♥ kismajom
[14:43:24] cuccika mi van miii?
[14:43:25] cuccika :D
[14:43:56] <Eddi> joisten kikezek
[14:44:05] <Eddi> Asziszi Pitbull magara
[14:44:07] cuccika ugye
[14:44:08] cuccika :D
[14:44:14] <kismajom> hát semmise
[14:44:15] cuccika budán vagy pesten !
[14:44:17] cuccika :D
[14:44:17] Mihály_Szfvár66 Üdv
[14:44:17] <Golyoscsapagy> Hello Mihály_Szfvár66!
[14:44:19] <kismajom> voltam vásárolni
[14:44:24] <Eddi> meg Cella! azt a piros lampan nem merne atmenni
[14:44:24] <kismajom> vettem 4 nagy csomag kölesgolyót
[14:44:25] <Eddi> :d
[14:44:28] cuccika mit vettéll nekem?
[14:44:30] cuccika -l

oldalak:  1 | 2 | 3

Szoba blog
A szobához még nem készült bejegyzés.